陳諫議教子
宋陳諫議①家有劣馬,性暴,不可馭,蹄齧傷人多矣。一日,諫議入廄,不見是馬,因詰仆:“彼馬何以不見?”仆言為陳堯咨售之賈人矣。堯咨者,陳之子也。諫議遽招子,曰:“汝為貴臣,家中左右尚不能制,賈人②安能蓄之?是移禍於人也!”急命人追賈人取馬,而償其直。戒仆養之終老。時人稱陳諫議有古仁人之風。
陳諫議,姓陳,諫議是職官名稱
注釋及譯文
注釋
廄:馬棚
圉:掌管養馬的人
陳諫議:姓陳,諫議是官名。
馭:駕馭馬匹。
齧:咬。(在這裡解釋為“踢”)
因:於是。
遽:馬上,趕快。
安:怎么,哪裡。
賈人:商人。
直:通“值”,價值。
詰問:責問。
貴臣:朝廷中的重臣。
制:制服。
戒:通“誡”,告誡。
譯文
宋人陳諫議家裡有一匹劣馬,性情暴躁,不能夠被人駕馭,踢傷咬傷很多人了。一天,他走進馬廄,沒看到馬,於是責問僕人:“那匹馬怎么不見了?”僕人說,被陳堯咨賣給商人了。陳堯咨是陳諫議的兒子。諫議馬上召來兒子,說:“你是朝中重臣,家裡人還不能管住這匹馬,商人又怎么能養它呢?你這是把禍害轉嫁給別人啊!”陳諫議趕緊命令人去追商人拿回馬,把買馬的錢退給商人。警告僕人把那匹馬養到老死不準再賣出。當時的人們稱讚陳諫議有古人仁人之風。
啟示
1:為人處事要像陳諫議一樣淳樸,忠信,寬容!
2:己所不欲,勿施於人。
3.做事要處處為他人著想。
練習
1.文中哪些地方體現了“陳諫議有古仁人之風”?
2.你贊同陳諫議的做法嗎?為什麼?
3.陳堯咨的錯誤在於哪裡?
1. 陳諫子告訴兒子不能把禍害轉移給別人;命人把馬追回,並照價賠償,把那匹馬養到老死。
2 .同意,因為這是一種品德的表現,不為了自己利益去破壞人家的利益,有長者風度,要誠實忠厚,不能做禍害他人之事。.
3.第一:因為他欺騙了別人,自己不誠信;第二:父親教育他,一開始不但沒及時改正,還和父親強詞奪理