拼音
diào dào ㄉㄧㄠˋ ㄉㄠˋ解釋
釣道(釣道)釣魚之道。謂理政須擯諛人,用賢者。 漢 劉向 《說苑·政理》:“ 宓子賤 為 單父 宰,過於 陽晝 ,曰:‘子亦有以送仆乎?’ 陽晝 曰:‘吾少也賤,不知治民之術,有釣道二焉,請以送子。’ 子賤 曰:‘釣道奈何?’ 陽晝 曰:‘夫投綸錯餌,迎而吸之者,陽橋也,其為魚也,薄而不美;若存若亡,若食若不食者,魴也,其為魚也,博而厚味。’ 宓子賤 曰:‘善。’於是未至 單父 ,冠蓋迎之者交接於道, 子賤 曰:‘車驅之,車驅之,夫 陽晝 之所謂陽橋者至矣。’於是至 單父 ,請其耆老尊賢者,而與之共治 單父 。”
譯文;宓子賤(人名)(要去)當單父(魯國的地名)的長官時,拜訪陽晝。說:“您有什麼可以送給我的呢?”陽晝說:“我學識少地位卑賤,不懂得什麼治理民眾的方法,有兩條釣魚的學問,請允許我將它們送給您。”子賤說:“什麼樣的釣魚學問?”陽晝說:“拋下絲線安放好魚餌時,迎面過來吃鉤的魚是陽橋。這種魚,瘦並且沒味道。若即若離,要吃又不吃的魚是魴魚,這種魚,肥美而味道淳厚。”宓子賤說:“高!”於是還沒道單父的時候,坐著有冠蓋的車迎接的人夾道歡迎。子賤說:“車趕快點!快點!這些是陽晝所說的陽橋到了。”後來道了單父,請來那些德高望重的的人,和他們一同治理單父。