酷美語2(配光碟)

所以,這個故事完全不象那些場景互不關聯的“場景英語”或“情景英語”,結局彼此割裂而乏味。 作為一名作家和專業電台主持人,諾曼?格里蘭先生對“酷”的美式英語非常熟捻,同時擁有一付專業性的嗓音。 ——新東方副校長、著名英語教育專家、“留學教父”

內容介紹

考慮到已經有大量“場景英語”或“情景英語”之類的書籍,《酷美語》(1、2)另闢蹊徑,兩本書都涉及到當代美國文化的諸多方面——其中充滿了大量很“酷”的美式習慣用語。而且,兩本書存在著某種程度的聯繫。第一冊中的一些人物和人物關係重新出現在第二冊中。第二冊中,作者將一系列的場景有機置入一個完整、引人入勝的故事——以電影劇本為藍本的偵探小說中——有開端、發展、矛盾、高潮和結局;故事情節由一個個場景的變換而被推著走。所以,這個故事完全不象那些場景互不關聯的“場景英語”或“情景英語”,結局彼此割裂而乏味。
作為一名作家和專業電台主持人,諾曼?格里蘭先生對“酷”的美式英語非常熟捻,同時擁有一付專業性的嗓音。所以本書配上了MP3音頻光碟,由他和他的同事們在裡面扮演了不同的角色朗讀。同時還採用了特技配音作為背景,在欣賞故事的同時,我們也可以提升發音和聽力。
衷心祝願你能掌握這些街頭、校園、家庭、辦公室、酒吧、餐館、機場、醫院、商場等等場合的英語表達方式,這對你理解美國文化將大有裨益。
當遇到“打破堅冰”,或“一觸即發”之類的日常生活場景時,最好還是找到恰如其分的“酷美語”來切入話題。

作者介紹

《酷美語》和作者李波之前的一系列作品及其曲折的人生經歷證明:新東方學員李波和絕大多數學友雖然走了一條南轅北轍的道路,但在踐行“在絕望中尋找希望,人生終將輝煌”的新東方校訓上,卻又殊途同歸。
——新東方創始人、校長、著名英語教育專家 俞敏洪
新東方2000期暑期G班學員李波以自己20多年英語學習和寫作的苦難經驗和在美國生活的實際感受,和美國著名作家、電台主持諾曼?格里蘭先生共同策劃、合作的這套《酷美語》,對症下藥,有的放矢,是中國英語學習者了解美國文化,快速切入美國生活的有益參照。
——新東方副校長、著名英語教育專家、“留學教父” 徐小平
我接觸到很多同學,在緊張的考試和申請工作結束後拿到錄取通知書,卻茫然了,擔心出國後與人交流會有問題。因為以前哪怕英語再好,也是在中文環境中生活和學習。怎么辦呢?不妨看看前新東方學員李波的解決辦法。《酷美語》完全採用對話體,像系列情景劇和充滿懸念的電影劇本。作者將美國校園、家庭、社會等日常生活中大量俚語、諺語、諧語等(統稱為“酷語”),像調料一樣拋灑在內並一一羅列注釋,因而讀之津津有味,還在不知不覺中提升了實用技巧。
——新東方留學研究院院長、著名留學文書寫作指導專家 包凡一

熱門詞條

聯絡我們