人物生平
登基
1782年4月6日,吞武里王朝被推翻後,鄭信手下部將昭披耶卻克里加冕為王,封號:拉瑪鐵菩提,1782年—1809年在位。他原名通鑾,其父為暹羅貴族,而其母名字叫Daoreung具有部分華人的血統。 其王孫(拉瑪三世)封諡號為帕佛陀約華朱拉洛國王,拉瑪六世追封其為拉瑪一世,暹羅人多稱一世王,中國史書上稱鄭華。
遷都
一世王登基後的第一件大事就是把皇宮從吞武里移到了曼谷,從而開創了曼谷王朝,亦稱卻克里王朝。曼谷成了泰國歷史上的第四個國都,拉瑪一世將全國的工匠召集起來,仿照大城的宮殿模式建造了新的皇宮。所需建材除了拆除吞武里炮台和大城城牆外,其餘大部分來自達信大帝派往中國的採購,建成了舉世聞名的大皇宮和玉佛寺。為了仿照大城的格局,他又從高棉徵募上萬名高棉人修建了長達3246米,寬20米、深2.5米的護城河。又從萬象等地徵募了五千名寮國人修建了城牆和堡壘,這些工程,動用了大量的人力物力財力。時至今日,這些都還保存完好,地處今日的拉塔那古辛島區域。
改革
一世王極力恢復和發展中央集權,樹立國王神聖不可侵犯的權威。國王不僅是王朝的最高統治者,也是國家的化身。國家的一切法律、命令要由國王頒布,全國的行政事務要以國王的名義進行,國家大事要由國王親自處理,國王及其家屬被奉為神明。他恢復和健全了封建等級制度,王室成員獲得了最高爵位和最高行政官階,從而將權力牢牢掌握在自己手中。
曼谷王朝建立後,先後五次擊退緬軍的入侵,國家獲得了統一和安定,生產得以恢復和發展,鞏固了邊界,逐漸恢復了大城盛世時的勢力範圍,使暹羅重新成為了中南半島的大國。
在文化上,王朝初期,一世王專門設立了宗教事務廳,把佛教組織及活動納入王室的管轄。並頒布了7個有關暹羅佛教的法令,對佛教職務級別進行調整,以提高佛教僧侶的道德水平,恢復僧侶的權勢和威信。請來數百名高僧,修訂和編撰了泰文版的佛教經典著作《三藏經》。並大興土木修建佛寺,當時修建的玉佛寺等,至今保存完好。
一世王時期文學可分為宗教文學、宮廷文學和民間文學三種,但後者為數不多。詩歌是此時的主要表現形式。為復興和繁榮曼谷王朝文學,一世王召集全國僧、俗文人開會,請他們歌頌新王朝,整理佚失的文學名著。他本人也親自動手創作,著有《抗緬疆場長歌》,同時代的詩人乃拉里寫的《里拉里諾》,也成為了流傳後世的名篇。在達信大帝收集編撰的基礎上,一世王派人收集整理完善了史詩《拉瑪堅》。另一位重要的作家是一世王時期負責對外貿易的披耶哄,他以披耶披帕哥薩的爵號聞名,他撰寫了很多詩歌,代表作是《皇冠寶石詩》,還開創了用散文體寫作的先河,他撰寫的歷史小說《英主》,為一世王所重視。他還在一世王的授意下,翻譯了我國小說《三國演義》,使其在暹羅廣泛流傳。
早在吞武里時期,就開始了編年史的編寫。1795年,一世王召集以昭披耶派披差為首的一批文人學者開會,商討繼續編寫暹羅編年史的工作。這部編年史從那萊王(1629年—1688年,大城王國國王)以後為一世王授意所編著。現在這部編年史由泰國藝術廳保存,共有手抄本22冊,它記述了由泰人立國到吞武里王朝滅亡的歷史。可能由於它是由丹隆親王的秘書攀礠莊努麻保管的原因,因而現在被稱為攀礠莊努麻本的《編年史》。
一世王十分重視法典的修改和制定。1804年,他下令整理法典,他命令把王宮法庭保存的法律文本與地方法庭的文本及其它副本相對比,發現不少相互矛盾的地方。於是,他指派四名大臣、三名法官、四名法學家組成專家委員會,負責整理大城王朝遺留下來的法典。最後匯集成一本完整的法典,抄寫三份,一份存王宮,一份存大理院議事廳,一份存曼谷法庭。在法典上蓋有內務部的象頭印,軍務部的獅頭印,財政部的蓮花印,這就是有名的《三印法典》。
個人生活
一世王王妃眾多,王后雖然是他承認的結髮妻子,但一生都未被他正式冊封過王后,這完全是因為他最寵愛的萬妃。萬妃老家寮國,傳言不僅容貌出眾,而且善於化妝,常常打扮的十分美艷。她十分得一世王的寵愛,從披德耶隆功親王(1876年—1945年筆名諾槧≤梭)《三朝代》里記載的一件事就可見一斑:王后之子依剎羅頌吞(即拉瑪二世)與表妹奔洛公主,發生了兩性關係,導致奔洛公主懷孕了。此事誰都不敢和一世王說,只有萬妃有這個膽子替勒臘王子解決了這個問題。遺憾的是萬妃沒有為一世王生下一男半女,不然也許得到冊封的王后就是她了。在帕徹杜蓬寺的大殿佛像背後,擺放著一對金童玉女的石雕像,並刻有詩文“……坤神望得子嗣……”(“坤神”為萬妃的一個綽號,即老虎的意思。傳說她喜歡罵人和嚇唬小王子們,小王子們於是稱其為“坤神”。暹羅習俗,稱呼比自己上等的人不能直呼其名,用其綽號代替其名。)也因她一世王與王后感情破裂,終生都未冊封這個結髮妻子,直到她的兒子依剎羅頌吞登基,才正式冊封她為頌德皇太后。
1809年9月7日拉瑪一世駕崩。依剎羅頌吞繼位,是為拉瑪二世。
與中國的關係
昭披耶卻克里在位期間與中國往來頻繁,遣使入貢有五次。
昭披耶卻克里在位間五次入貢時間為:
乾隆五十一年五月初八日,據禮部譯出暹羅表文。
乾隆五十三年五月初九日,據暹羅自譯黃紙和自表文。
乾隆五十四年八月二十七日,據上諭。
乾隆五十五年八月初二日,據上諭。
嘉慶元年正月二十四日,據禮部抄本。
另,“拉瑪”之意實為印度史詩‘羅摩衍那’中之羅摩,代表神化身在地上進行最理想統治的君主,由此亦可知泰國受印度文化影響程度之深。