名稱來源
鄧氏英語,鄧超說的英語的統稱,已知最早的是We are 伐木累,都是鄧超在《奔跑吧兄弟》所說。
舉例
We are 伐木累(We are family)
主詞條:We are 伐木累
在《奔跑吧兄弟第一季》2014-11-28期中,有一個遊戲環節是要跑男們在指壓板上跳大繩,大家很絕望,於是鄧超為了動員大家,說出了“We are 伐木累!”。
What are you 弄啥嘞
主詞條:What are you 弄啥嘞
在《嗨!2014》中,鄧超吐槽俞白眉,說了一句“What are you 弄啥呢!“,這是”What are you 弄啥嘞!“的前身。
在《奔跑吧兄弟第一季》第10中,跑男團在武漢萬達電影樂園遭到突擊,被關進籠子,鄧超絕望地喊道:“What are you 弄啥嘞!”