1978 ― 1982 學習和畢業於華西醫科大學英語師資班, 獲文學學士學位。
1983--1986 學習和畢業於加拿大多侖多大學, 獲教育碩士學位。
主要履歷:
1982--1987
華西醫科大學外語系任助教 1987--1992 華西醫科大學外語系任講師
1987--1989
擔任科技英語教研室主任
1989--1994
擔任外語系副系主任
1992--1997 華西醫科大學外語系 任副 教授
1992--2000 擔任 < 華西醫學教育 > 雜誌的編委
1998--2000 被學校任命為外語系的學術骨幹。
1997-- 華西醫科大學外語系 / 四川大學外國語學院 任 教授
1999-- 中華醫學會醫學教育會全國醫學外語學組副主任委員
2000-- 大學英語口語考試考官
2001-2003 進入四川大學 214 ( 3 )人才工程
2000-- 擔任 < 高等教育發展研究〉英文編輯
2002 , 10-12 援藏支教, 對拉薩大學醫學院進行對口支援,圓滿完成任務。
2002-- 衛生部國家考試中心命題專家組成員
2004-2005 再度成為四川大學 214 ( 3 )人才工程
2004-- 任四川大學外國語學院教授委員會成員
主要發表: 2004
論文 “醫學博士生套用英語教學實驗結果分析 ” , 《高等教育發展研究》,四川大學, 2004.4. 第一作者 .
2004
論文 “大學四六級作文教學問題與對策 ” , 《高等教育發展研究》,四川大學, 2004.1. 第二作者 .
2003
論文 “ 醫學博士生英語能力需求調查 ” ,《高等教育發展研究》,四川大學, 2003.3.
2002
編譯凡爾納精典科幻小說 < 神秘島 > 全縮寫本, 四川省文藝出版社 , 2002 。約 18 萬字。
2002
論文“從大學英語口語考試的實行到博士生英語教學和測試”,《外國語言文學與文化論叢》,四川人民出版社, 2002 。 First author, 獲中華醫學會外語組年會( 2001 年)優秀論文獎
2001
主編《醫學專業英語閱讀一冊》,人民衛生出版社, 2001 。約 45 萬字。
2001
共同主編《醫學專業英語閱讀教師手冊》,人民衛生出版社, 2001 。約 18 萬字。
2000
論文“大學英語口語考試的實行 --- 英語素質教育的一個里程碑”,《華西教育雜誌》, 2000 。
1999
論文《論博士生的英語教學》,華西教育雜誌, 1999 。並獲 中華醫學會外語組年會( 1999 年)優秀論文獎
1999
參加翻譯《廢墟的真相》, 海南出版社, 1999 。
1998
參加《西氏內科 20 版》翻譯, 世界圖書社, 1998 。
1998
參加編撰 < 最新英漢醫學縮寫語詞典 > ,世界圖書出版社 , 1998 。
1997
論文 : “ 從青年 醫師英語水平分析看醫學院校外語教學的方向 ” , < 華西醫學教育 > 雜誌 , 1997 。
1997
英譯漢 : 英漢選注威爾斯精典科幻小說《神糧》 , 四川省人民出版社 , 1997 。
1996
英譯漢 : 英漢選注威爾斯精典科幻小說 < 時空旅行器 >, 四川省人民出版社 , 1997 。
1996
論文 : “ A cultural/psychological approach towards She/he confusion ” , 《四川省大學外語教學研究論文集 (IV) 》 , 西南交通大學出版社 , 1996 。
1995
論文:“漫談英語教學法 : 沉默教學法” 1995 。
1995
英譯漢 : 英漢選注凡爾納精典科幻小說 < 神秘島 ( 下 )>, 四川省人民出版社 , 1995 。
1994
教材 :< 醫學英語聽與說 > ,湖南科技出版社 , 1994 。
1994
教材 : < 醫學英語精編教程 >, 遼寧科技出版社 , 1994, 副主編。
1993
漢譯英 : < 今日四川 >, 中國國際圖書貿易總公司 , 1993( 冬 ) ,擔任主要譯審。
1992
漢譯英 : < 四川旅遊交通圖集 >, 四川人民出版社 ,1992, 主要譯者
1992
外觀設計專利 : < 漢語拼音 . 英語拼詞智力棋 > 中華人民共和國專利局 (9365#), 1992
從事的主要科研工作及其特點:
長期致力於醫學生和在職醫生的英語教學工作,從事醫學院校英語教學研究,特別是醫學博士生的英語教學研究,英語文獻的翻譯和論文的寫作, 以及英美國文化的教學與研究;合校以後,加重了醫學生文化文學素質培養的研究,醫學發展和與醫學有關的社會問題的研究。