速記觀止

出於對各種英語辭彙速記書的失望,我決心綜合運用各種記憶方法系統研究從國小至GRE近2萬個英語單詞的記憶問題。 Diction Diction

內容介紹

語言學家David Wilkins指出:“沒有語法不能很好地表達,而沒有辭彙則什麼也不能表達。”英語難學實則難在辭彙。辭彙是語言的基石,沒有足夠的辭彙量,聽、說、讀、寫能力都無從談起。但背詞易,不忘難,多年來即使“名校”、“名師”也拿不出好的辦法。中國學生雖然在英語學習上付出大量時間與金錢,但卻始終停留在較低水平,甚至有人提議高考取消英語考試,而忘記了“掌握一門外語就打開一扇通往新世界的大門”這個道理。
關於英語辭彙記憶的書著實不少,我甚至相信每位同學都最少買過一本這樣的書,如果真有捷徑可走,誰又會非去勞心費神地死記硬背呢。但很多辭彙記憶書卻是“想說愛你不容易”,去除那些誇大性的宣傳、勵志故事、名人名言、笑話、例句、練習和一些與記憶無關的插圖,能夠真正有助於辭彙記憶的東西也就所剩無幾了。
母語為英語的人通常掌握5萬個單詞,其中很多單詞都是由詞根法構成的。一些詞根類的書僅將詞根、詞綴列出,而沒有給出進一步的解釋、推理或聯想,使得詞根法的運用十分牽強。例如:satisfy(滿足)、satire(諷刺)、asset(財產)和sad(悲傷)均源於表示“滿”的詞根;vertical(垂直的)、universe(宇宙)、weak(虛弱的)、advert(廣告)、week(星期)和weird(古怪的)均源於表示“轉”的詞根;world(世界)、virtue(美德)、virtual(實際上的,虛的)均源於表示“男人”的詞根,這些詞如果不給出合理的解釋,學生們仍是會如墜雲霧之中。有時為了記憶和解釋的需要引入更加生僻的希臘詞根或拉丁詞根而不給出詞根的記憶方法,這種“以生記生”的做法也是不可取的。
採用諧音記憶法時如果諧音與單詞的實際發音相差較大不但會誤導發音而且額外增加了記憶量。大量使用諧音法還會造成相互混淆,例如以字母S開頭的單詞構造的諧音全是以“死”開頭,最後必會是死路一條。
循環記憶法可謂是沒有辦法的辦法,該辦法實際上就是隔一段時間看一遍單詞,本質上就是間隔性的死記硬背,效果並不理想。我在高中學習時期和背誦TOEFL、GRE辭彙時都用過這個辦法,最後常常是明知道某個單詞背過但就是想不起單詞的詞義。
出於對各種英語辭彙速記書的失望,我決心綜合運用各種記憶方法系統研究從國小至GRE近2萬個英語單詞的記憶問題。正如美國蘋果公司創始人賈伯斯所說,“Simplicity is the ultimate sophistication(簡單是最大的複雜)”,找出巧妙的單詞記憶方法,看似簡單,實則極為不易,從2005年著手至2013年全部完成整整用去我八年時間。不過這也恰恰說明只給學生介紹記憶方法然後令其自行尋找具體記法在時間上、能力上是不可行的。
本書原以為會在2011年的年末完成,之所以推遲了兩年結稿是因為2011年上半年我有幸在圖書館閱讀了高晶一的著作《漢語與北歐語言——漢語與烏拉爾語言同源探究》。該書根據歷史比較正辭學、歷史學、文字學和分子生物學的研究成果,得出了漢語與印歐語系(英語是其中的一支)同源的結論。與高晶一持相同或類似主張的學者還有周及徐(著有《漢語印歐語辭彙比較》)、談濟民(著有《漢英辭彙的近源探秘》)、蘇三(著有《漢字起源新解》)、馬秉義(著有《英語辭彙系統簡論》)、伍鐵平(著有《比較詞源研究》)等。我欣喜地發現,很多難以找到巧妙記憶方法的“簡單詞(詞根和諧音記憶法的軟肋)”可以按照英漢同源的理論加以解決。上述進行英漢辭彙比較的學者傾向於語言學專業研究,有時難免會選擇生僻的漢字與印歐語系的任何一支語言(例如荷蘭語、俄語、義大利語等)的冷僻單詞進行比較,這類英漢同源例詞對僅具有古漢語基礎知識的高中生和大學低年級學生意義不大。其次,他們已經找出的英漢同源例詞數量不多。為了更好地理解英漢同源理論,同時遍尋適合於學生記憶的英漢同源例詞,我通讀了Chambers Dictionary of Etymology(《錢伯斯詞源字典》)、Word Origins(John Ayto著)和Oxford Dictionary of Word Origins(Julia Cresswell主編),同時參考了詞源線上網站(http://www.etymonline.com,該網站收錄了Barnhart、Klein、Oxford等多部權威詞源詞典的內容),另外,維基百科、不列顛百科全書也是我經常參考的依據。在兩年多的時間裡我廣泛接觸了音韻學、歷史比較語言學、訓詁學、文字學、古代漢語、印歐語系理論、分子生物學、考古學、人類學等有關知識,並根據研究的需要學了一些希臘語、拉丁語、梵語、法語、日語和韓語的知識。考慮到自古以來絲綢之路,茶馬古道等中外物質和文化交流,以及匈奴、突厥、鮮卑、蒙古、滿等少數民族和周邊國家(如印度)對漢族文化的影響,英漢辭彙比較研究不能僅局限於漢字上古音、義與印歐語系詞根的同源比較,還應採用更廣闊的語言接觸視角。通過逐條梳理英文詞源字典和漢語字典的英、漢單字,現已找出大量音、義完美匹配的英、漢對應例詞,從而彌補了其他記憶方法的盲區。
本書特點如下:
一、17種記憶方法全面破解辭彙記憶難題
英語單詞並不是按照某種單一、僵化的記憶規律產生的,只有根據每個單詞的拼寫、發音等特點靈活運用多種記憶方法,才能避免牽強附會,生搬硬套,從而巧妙解決辭彙的記憶難題。本書靈活運用詞根法、詞源法、英漢比較法、諧音法、拼音法、串聯法、回文法、歌謠法等17種記憶方法,除少數常用的虛詞和國小、國中階段就已熟練掌握的簡單詞外所有單詞均給出了巧妙的記憶方法。
二、單詞按記憶規律編排分組
單詞按字母順序排列易讓讀者產生排斥心理,也無法顯示單詞間的內在聯繫。通過深入探究詞源,觀察比較詞形,根據單詞的內在規律和記憶需要將單詞進行科學分組,起到了成串記憶、強化記憶和避免混淆的良好效果。為了便於查詢,本書辭彙索引可在我的部落格(http://blog.sina.com.cn/easygre)上下載。
三、同時標註英音與美音
目前,國內外各種英語考試的聽力部分大量採用美式發音材料,但很多辭彙類書籍僅標註了英式發音的音標。本書同時標註了單詞的英式發音與美式發音音標,每個單詞的音標均同時考證了朗文、牛津、劍橋、麥克米蘭和韋氏等多部權威詞典,音標精準。
四、收詞最新、最全
本書收錄了國小、國中、高中英語教材辭彙及詞組,高考大綱辭彙(▲標記)和大學英語四級辭彙(?標記),書中收錄單詞7000餘個,讀者可根據需要自行選擇學習。
五、爆笑記詞,又快又牢
在這本書中,同學們可以看到大家熟知的莎士比亞、邱吉爾、華盛頓、比爾?蓋茨、貝克?漢姆、史泰龍、麥當娜、趙本山、小瀋陽、錢小樣、犀利哥、蘋果手機、補鈣藥、雪碧飲料、拿鐵咖啡等聯想元素全可以幫助同學們在爆笑中牢牢記住英語單詞。
本書的英漢辭彙比較部分參考了大量的印歐語系和古代漢語方面的專業書籍,在此向博學的中、外語言學專家致以敬意,除前文已提到的學者外,還要特別感謝趙元任、王力、郭錫良、唐作藩、何九盈、鄭張尚芳、馮蒸、潘悟雲、谷衍奎、許威漢、張世祿、楊劍橋、信德麟、林燾、王理嘉、李賦寧、丁建新、趙傑、胡安順、周祖庠、毛世楨、唐漢、謝紀鋒、岑麒祥、徐來娣等國內學者,感謝高本漢、蒲立本、大衛?薩克斯、斯?阿?斯塔羅斯金、艾布拉姆?德?斯旺、斯塔夫里阿諾斯、羅莎莉?貝克等國外學者。
本書的第三次校對由在美國加州留學的張子琪幫助完成,對她的辛勤勞動表示感謝。
最後,對我的家人,尤其是母親對我的培養表示深深地感謝。
由於本書涉及內容極為廣泛,疏漏之處在所難免,還請讀者不吝賜教。
準備參加TOEFL或GRE考試的同學可參考拙作《TOEFL辭彙15天風暴速記》或《GRE辭彙30天風暴速記》(科學出版社2009年出版)。
如果不相信奇蹟,就不會有奇蹟發生!單詞真的可以通過詞根分析與推導、詞源故事、笑話和聯想來快記、牢記、巧記!想要把“你”忘記真的好難!

作者介紹

英語辭彙記憶專家。系統研究了國小、國中、高中、四級、六級(考研)、托福和GRE所有單詞的記憶問題。在科學出版社、天津大學出版社、黑龍江科學技術出版社先後出版了《GRE辭彙30天風暴速記》、《TOEFL辭彙15天風暴速記》、《妙趣橫生記單詞》國小版、《妙趣橫生記單詞》國中版、《速記觀止----高考及四級辭彙記憶》。使用的記憶方法多(近20種),運用靈活,詞根、詞源講解準確,諧音幽默搞笑,視野開闊,聯想巧妙。
2013年的新作《速記觀止----高考及四級辭彙記憶》收錄了國小、國中、高中教材和四級辭彙,系統解決了7000多個基礎單詞的記憶問題。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們