作者介紹
黃振定,男,1950年11月生,漢族,江西永新人。英語語言文學博士導師(翻譯學、語言學方向),外語學院和哲學系教授、碩士生導師。翻譯系主任、翻譯研究所所長。湖南省社科聯五屆委員會委員,湖南省翻譯工作者協會秘書長、常務理事。中南林業學院、吉首大學等高校兼職教授。上海外語教育出版社“國外翻譯研究叢書”專家委員會委員。曾往美國賓州州立大學作高級訪問學者。至今正式發表論文50多篇,獨立論著5部,合著2部,計145萬字;譯文17篇,譯著3部(含論著和小說),合著英漢辭書1部;審校正式出版的譯作、英漢辭書200萬字。內容廣涉翻譯學、語言學、西方哲學、倫理學、中西文化等,論文多半見於國家A類刊物(近三年達10篇之多),其中不少或為中國人民大學複印資料全文複印,或被其他雜誌轉載,或引起強烈社會反響。
代表性科研成果:《翻譯學:藝術論與科學論的統一》(專著,湖南教育出版社1998.8),獲湖南師大出版基金資助和優秀著作獎,2001年省外國語言文化優秀成果一等獎;校外同行專家評之為“獨特地從哲學高度解答了翻譯界的爭論”,國家A級雜誌《外國語》等發表多篇書評,其“統一論”的觀點引起了譯界新老學者的討論,在全國外語和翻譯界已獨成廣為贊同的一派;其影響遠及國外,國際翻譯界唯一權威雜誌Translation-FIT Newsletter 2000年也發表讚賞性書評。英文論文Infinite Minimum with Nothing Internal versus Infinite Maximum with Nothing External(Western analysis, Chinese synthesis: different premises, same dilemma) (中譯:“至小無內與至大無外:西方的分析,中國的綜合:不同的前提,同樣的二難推理”) ,發表於奧地利國際性雜誌《歷史與現代》(Geschichte und Gegenwart)1999.2,這在湖南省人文學科方面是鮮見的。另有《通往人學途中──休謨人性論研究》(專著,湖南教育出版社“博士論叢”1997.5),長篇書評很多,“光明日報”發了書訊,專家評之為“在休謨研究中扔下了一顆重磅炸彈”,獲湖南師大優秀著作獎和湖南省第五屆社科優秀成果三等獎。
科研課題:國家社科九五基金1996-1999:“英漢語比較研究”,第二主持者,2萬元;國家社科基金1999-2001:翻譯學的語言哲學基礎——跨文化交際與語言活動原理,個人獨立,3.5萬元;湖南省社科基金1999-2000:翻譯學是一門開放的人文科學,個人獨立,0.5萬元。獲獎:1.1991年江西省教委授予省大學英語教學優秀獎;2.《通往人學途中──休謨人性論研究》獲1999年湖南省第五屆社科優秀成果三等獎,湖南師大1998優秀著作獎;3.《試論話語分析的三個標準》等獲湖南師大1999優秀論文特等獎; 4.《簡論現代西方譯論的藝術觀與科學觀》1999年獲省外國語言文化優秀成果三等獎;5.《翻譯學:藝術論與科學論的統一》獲2000湖南師大優秀著作獎,2001省外國語言文化優秀成果一等獎和2002年省第六屆社科優秀成果獎。