送靈沏

蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。 蒼蒼:青色的。 這首詩,一、二兩句“蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。

蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。
荷笠帶夕陽,青山獨歸遠。
[注釋]①靈沏:當時有名的詩僧,上人:對和尚的尊稱。蒼蒼:青色的。竹林寺:在今江蘇丹徒縣南。杳杳(音咬):深遠的樣子。前兩句說,日落之前,蒼蒼竹林寺,一片幽靜;隨著天晚,寺里傳來了深遠的鐘聲。荷:背著。笠:用竹篾編的斗笠。獨:獨自。歸:回來。後兩句說,在夕陽的照耀下,你背著竹笠,從青山深處獨自歸來了。
[淺析]這是一首送別詩,因為對象是一和尚,詩人抓住深山、寺廟、竹林、鐘聲,這些最能代表的特殊景物,構思造意,提煉語言,既有特色,又不俗氣。這首詩,一、二兩句“蒼蒼竹林寺,杳杳鐘聲晚。”先寫出街市的晚景,以“蒼蒼”“杳杳”“鐘聲”、“夕陽”相映襯。然後,寫到“獨歸”。從“歸”字上來寫“送”,造意清閒,頗繞風致 。這首寺雖在藝術上有較高的成就,但在思想感情上,卻是消極的。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們