走馬穿行奉送封大夫出師西征

行:當為衍文。 雪海:在新疆。 軍行:行軍。

岑參《走馬川行奉送出師西征
君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪台九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷。
---------------------------------------------------------------
【詩文解釋】
你沒看見走馬川在雪海邊,黃沙揚起茫茫一片,一直連線到天上。
輪台到了九月狂風整夜地呼嘯,走馬川的石頭像斗一樣大,隨著風勢被吹得滿地亂滾。
現在匈奴牧草茂盛軍馬正壯,金山西邊,煙塵飛揚,漢家的大將就要出兵西征了。
將軍的金甲在夜間也不脫下,半夜行軍,槍戈相互觸碰。風頭凶猛銳利,吹到臉上像刀割一樣。
馬身上的毛掛著雪片仍然汗氣蒸騰,五花馬身上斑紋的汗氣立即變成冰。在幕帳中起草檄文硯台里的水也凝結了。
料想敵軍聽到漢軍出征定會懼怕,不敢短兵相接來交戰,將士們一定可以在西門等候捷報。
【詞語解釋】
走馬川:又名左末河,即今新疆境內的車爾成河。
行:當為衍文。
雪海:在新疆。
莽莽:無邊無際。
輪台:今屬新疆。
走:滾動。
匈奴:北方少數民族名,此指新疆播仙一帶部落,即封大夫所去地。
金山:即新疆境內的阿爾泰山。
煙塵飛:發生戰爭。煙:烽煙。
漢家:代指唐朝。
金甲:指金屬做的鎧甲。
軍行:行軍。
撥:碰撞。
五花連錢:均為名馬。又指馬身上斑紋。
草檄:起草聲討敵人的文書。
虜騎:指敵騎。
短兵:刀劍一類短兵器。
接:交鋒。
軍師:當作軍師,是唐北庭都護府所在,即今新疆吐魯番縣。
佇:佇立,站著
【詩文賞析】
詩人在詩中極力描寫走馬川一代環境的惡劣與艱苦,以此來襯托出征將士的英勇無畏,並預祝最後的勝利。全詩氣勢豪放,節奏急促有力,行文如流水,像進行曲一樣激越豪壯。詩人對細節刻畫得入微而生動,如果不曾有過親身經歷與感受,是無法寫得如此真切的。
1.“旋作冰”馬出的汗立刻就結冰了,“硯水凝”,書寫文書,硯台里的水凍結了。說明了西域氣候寒冷,邊塞戰爭的環境艱苦。
2.“平沙茫茫黃如天”說明了大漠黃沙,風急沙騰遮天蔽日的景象,寫邊塞的環境,戍邊將士生存條件艱苦。

熱門詞條

聯絡我們