語文新課標必讀叢書:歌德談話錄

語文新課標必讀叢書:歌德談話錄

《語文新課標必讀叢書·歌德談話錄(名家導讀版)》原著有四十多萬字,本書從中選擇了既能體現歌德的主要思想觀念,又適合中學生閱讀的部分內容,文質兼美,適合中小學生閱讀,能得到廣大學生、家長、老師的喜愛,對中國小素質教育有所裨益。 《語文新課標必讀叢書》有適合小學生閱讀的中外童話、民間故事和中國古代詩歌,有適合國中生和高中生閱讀的中國古代諸子作品、中國現代名家散文及外國經典長篇小說、短篇小說和散文。叢書的每一本書前均有一篇“導讀”,全面介紹作者的生平、作品的內容及作品的特色,通過它讀者可以快速地了解本書的內容,把握作品的思想內涵、文學特點,便於自學。大部分書目還設定了思考練習題和名句摘錄等內容。思考練習題重在引導學生展開橫向和縱向思維,拓展想像空間,擴大中小學生的想像力;名句摘錄部分便於學生朗讀背誦。通過閱讀名著、背誦名篇,可以更有效地應對中考、高考,實用性大大增強。

基本介紹

內容簡介

《語文新課標必讀叢書·歌德談話錄(名家導讀版)》由山東文藝出版社出版。

作者簡介

作者:(德國)艾克曼

圖書目錄

導讀
第一部分歌德與艾克曼的談話錄
1823年
1823年6月10日
1823年6月19日
1823年9月15日
1823年9月18日
1823年10月29日
1823年11月3日
1823年11月10日
1824年
1824年1月2日
1824年1月4日
1824年1月27日
1824年2月22日
1824年2月24日
1824年2月25日
1824年2月26日
1824年2月28日
1824年3月30日
1824年4月14日
1824年5月2日
1824年8月16日
1824年11月9日
1824年11月24日
1824年12月3日
1825年
1825年1月10日
1825年1月18日
1825年2月24日
1825年3月22日
1825年3月27日
1825年4月14日
1825年4月20日
1825年4月27日
1825年5月1日
1825年5月12日
1825年6月11日
1825年10月15日
1825年12月25日
1826年
1826年1月29日
1826年7月26日
1826年12月13日
1827年
1827年1月4日
1827年1月17日
1827年1月18日
1827年1月31日
1827年2月1日
1827年2月21日
1827年4月1日
1827年4月11日
1827年4月18日
1827年5月3日
1827年5月6日
1827年7月5日
1827年7月25日
1827年10月7日
1827年10月18日
1828年
1828年3月11日
1828年3月12日
1828年10月20日
1828年10月23日
1828年12月16日
1829生
1829年2月4日
1829年2月12日
1829年2月13日
1829年2月17曰
1829年2月18日
1829年3月23日
1829年3月24日
1829年4月2日
1829年4月3日
1829年4月6日
1829年4月7日
1829年4月10日
1829年4月12日
1829年4月15日
1829年9月1日
1829年12月6日
1830年
1830年1月3日
1830年1月27日
1830年1月31日
1830年2月3日
1830年3月14日
1830年3月21日
1830年4月5日
1831年
1831年2月13日
1831年2月14日
1831年2月17日
1831年2月20日
1831年2月24日
1831年3月6日
1831年3月25日
1831年5月2日
1831年5月15日
1831年5月25日
1831年5月29日
1831年6月6日
1831年6月20日
1831年12月1日
1832年
1832年3月11日
幾天以後
第二部分 歌德與索勒的談話錄
1822年
1822年9月21日
1822年9月24日
1822年12月3日
1822年12月17日
1823年
1823年2月23日
1823年2月24日
1823年3月22日
1823年4月1日
1823年4月13日
1823年4月15日
1823年5月6日
1823年5月13日
1823年6月2日
1823年12月5日
1823年12月30日
1828年
1828年5月16日
1828年10月6日
1828年10月17日
1828年12月3日
1830年
1830年1月22日
1830年1月25日
1830年1月31日
1830年2月15日
1830年3月6日
1830年3月17日
1830年3月29日
1830年5月12日
1830年8月2日
1830年8月21日
1830年10月13日
1830年10月20日
1831年
1831年1月4日
1831年6月27日
1831年7月15日
1831年8月2日
1832年
1832年1月5日
1832年2月17日

文摘

1823年
1823年6月lO日 星期二魏瑪
幾天前我來到了這裡。今天我第一次拜訪歌德,他很熱情地接待了我。他給我的印象非常深刻,以致我把這一天看做我一生中最幸福的一天。
昨天我讓人去探問,他約我今天十二點到他那兒。我按時去訪問,發現他的僕人已經在等著引我上樓去見他。
房子的內部給我一種非常愉快的印象,一切均很高雅和簡樸,不怎么豪華;陳列在台階上的那些形形色色的古希臘、古羅馬雕像的複製品,也說明歌德對造型藝術和古希臘、古羅馬時代的愛好。我看見樓下的房間裡有好些婦女來來往往地忙著,還看到一個漂亮的小男孩,他是歌德的兒媳婦奧蒂麗的孩子。他不認生,朝我跑了過來,瞪著大眼看著我。
我向四周看了一下,然後隨同這位非常健談的僕人拾級而上,到了第二層樓。 僕人打開一問房子的門,我就跨過上面嵌著“SALVE”字樣的門檻,這個意為“敬禮”的拉丁文預示著我會受到熱情的歡迎。僕人引我穿過這間房,又打開另一問較寬敞的房子,叫我在這裡等一會兒,因為他要進去稟告主人我已到了。這裡空氣非常涼爽,讓人覺得很舒適;地板上鋪著地毯,擺著一張紅色的長沙發和幾張同樣顏色的椅子,顯得很爽朗。 房裡一邊擺著一架三角大鋼琴,壁上掛著各種各樣的素描和油畫。
透過對面敞開著的門,可以看見裡面還有一間房子,壁上同樣裝飾著各種各樣的油畫,僕人就是穿過這問房子進去向主人稟告我已來到的。
過了不久歌德就出來了。他穿著藍上衣,還穿著鞋子,多么崇高的形象啊!我不禁為之一驚。可是他說話很和藹,馬上消除了我的局促不安。我們坐到了那張長沙發上。在遠處看到他的神情和儀表,我既感到幸福,也感到不知所措,以致言語很少,甚至說不出話來。
他一開頭就談起我的手稿。他說:“我是剛放下你的手稿才出來的。整個上午我都在閱讀你的這部著作;它用不著推薦,它本身就是一種推薦。”接著,他稱讚我文筆流暢,思路清晰,一切都有根有據,而且是經過周密考慮的。他補充說:“我很快就要把它寄出去,今天我還要給柯達寫封信,用郵車寄給他,明天就把稿子用包裹寄給他。”為此,我用語言和目光表達了我對他的感謝。
接著我們談到我的下一步的旅行。我告訴他我旅行的目的地是萊茵區,我要在那裡找一個適當的住處,以便寫一點新作品,不過我想先從魏瑪到耶拿,在那裡等候柯達先生的回信。
歌德問我在耶拿有沒有熟人,我回答說,我希望能和克涅伯爾先生建立聯繫。歌德立即答應寫一封介紹信讓我隨身帶去,以便我受到較好的接待。
接著歌德對我說:“好了,好了,要是你到了耶拿,我們就變成了近鄰,可以隨時互訪或通信。”
我們在平靜的心情中親切地久久地坐在一起。我按著他的膝蓋,默默地看著他,我要把他看個夠。他的褐色面孔非常結實,而且布滿皺紋,每一條皺紋都有豐富的表情。總而言之,他的面孔顯得誠實而堅定,寧靜而偉大!他說話慢而隨便,令人想起一位上了年紀的君主。可以看出他有自信心,超然於世間的褒貶之上。在他身旁,我感到難以形容的幸福,同時感到莫大的安慰,就像一個備嘗艱苦、許多長久的希望都落了空的人,終於看到自己最美好的願望得到滿足一樣。
接著他提到了我的那封信,並對我在信中說過的一句話讚不絕口:一個人只要能把一件事說得清清楚楚,也就能把許多其他的事說得一清二楚。“人們不可能知道事情會怎樣變化,”他說,接著告訴我,“我在柏林有很多好朋友,這幾天我想起了他們,希望他們在那裡替你想點辦法。”
這時,他獨自深情地微笑了。然後他提醒我這些日子在魏瑪應該看些什麼,並答應請他的秘書克羅伊特先生替我當嚮導。他特別指出,我應當去看看魏瑪劇院。他問了我現在的住址,說他希望和我再晤談一次,一旦找到適當的時間,他就派人來請我。
我們友好地分別了。我感到萬分幸福,因為他的每句話都表現出親善,而且我感到,他對我懷有好感。
1823年6月19日 星期四
我本來打算今天去耶拿。但是昨天歌德懇求我在魏瑪呆到星期天,然後乘郵車去耶拿。他昨天交給我幾封介紹信,其中有一封是給弗洛曼一家人的。他告訴我:“在這個圈子裡,你會感到稱心如意的。我在他們那裡度過了許多美好的夜晚。讓·保爾、蒂克、施萊格爾兄弟以及其他德國名人也都到過那裡,而且喜歡跟弗洛曼一家交往。就是到現在,那裡還是許多學者、藝術家和其他知名人士經常聚會的場所。過幾星期,請你給我寫封信,寄到馬里恩浴場,告知我你的情況以及你對耶拿的觀感。我已吩咐我的兒子,當我不在家時,要常去看望你。”
歌德對我這樣細心照顧,使我非常感激。我從各方面都感到歌德待我如家人,將來也還會如此。這使我感到幸福。
1823年9月15日 星期一耶拿
歌德已經從馬里恩浴場平安歸來,可是他覺得他在這裡的花園住宅缺乏必要的生活設施,所以只在這裡桌了幾天。他看上去很健康,而且精力充沛,能一連走好幾個小時的路。看到他這樣健康,我心裡非常高興。
我們相互愉快地問候之後,歌德開始談起我的事情。
“我得坦率地告訴你,”他開始說,“我希望你今年冬天呆在魏瑪,就住在我這裡。”這是他開頭說的話,接著他詳細地說明要我在魏瑪住的理由:“你在詩歌和評論方面很在行。你在這兩方面有一種天生的基礎;這是你的本行,你應該堅持它,相信它很快就會給你帶來可觀的生活收入。可是,除了這本行以外,某些與專業無關的東西你也得知道。現在的問題是,在這個問題上(指去魏瑪之事)你不該猶猶豫豫,而應該迅速做出決定。我希望你今年冬天和我們一起生活在魏瑪。你要是住在魏瑪,就會對你思想如此迅速地得到發展感到驚異,你在這裡會有最好的學習條件,因為我手裡有最好的參考資料。然後你會終生站穩腳跟,感到愉快,並能滿懷信心地在各種場合中出現。”
我對歌德的這些建議感到高興,並對他說,我很願意聽從他的意見和勸告。
歌德繼續說:“我將為你在我的附近安排一個住所;整個冬天你都有時間從事重要的工作。在魏瑪還聚著許多好東西,你漸漸地會在上流社會中找到一些人,他們比得上任何大城市裡的佼佼者。我個人也和許多非常出色的人結為朋友,你漸漸地就會結識他們的,和他們交往將會對你非常有益。”
歌德向我說出許多名人的名字,並且三言兩語地說明每一個名人的特長。
他繼續說:“在這么一個小地方有這么多好東西,你在什麼地方能找到呢?我們也有一個精良的圖書館,還有一座劇院,它們絕不比其他德國城市的最好的圖書館和劇院遜色。所以我再一次說:請你呆在我們這裡,不僅在這個冬天,希望你把魏瑪選為你的居住地。這裡的大門和街道通向世界的各個盡頭。你在夏天可以外出旅行,漸漸可以看見你所希望看的東西。我五十歲時來到魏瑪,並從這裡出發週遊世界!但我總喜歡回到魏瑪來。”
我感到幸福,因為我又能呆在他的身邊,又能聽他發表高見,我感到我的整個內心世界都依附於他。我想,我只要有你和能夠有你,其餘的事一概都可隨便!因此我再次對他說,凡他考慮我的特殊的處境而認為是好的事情,我都樂意做。
1823年9月18日 星期四 耶拿
昨天上午,在歌德動身回魏瑪之前,我很幸運又和他晤談了一個多小時。這次他說了非常重要的話,對我來說這簡直是無價之寶,使我終生受益不盡。德國的青年詩人都必須知道,這次談話對他們也是有益的。
歌德講了幾句開場白,他問我今年夏天有沒有寫詩。我回答說,我雖然寫了幾首,但是總的說來,我對作詩還缺乏樂趣。接著歌德對我說:“你要注意,不要寫大部頭作品。許多最優秀的人,那些最有才華和最勤奮的作家,正是由於貪圖寫大部頭作品而受苦。我在這一點上也吃過苦頭,而且認識到這樣做只會對自己有害。我在這方面不知有多少心血付諸東流!如果我把可寫的都寫了,那么寫上一百卷也嫌不夠。”
歌德繼續說:“現實生活有權利要求作家加以表現;詩人在日常生活中產生的思想和感受,不僅要求表現,而且也應該得到表現。可是,如果你腦子裡老在想著寫一部較大的作品,那么旁的什麼也不會產生,一切思想都會被拒絕,這樣你自己就會長時間地喪失生活本身的樂趣。為了使一個巨大的整體融貫完美,就得使用和消耗巨大的精力;要把大部頭作品用流暢的語言表達出來,那是需要費大力的,而且還要有安靜的生活環境!如果在整體上安排不妥當,那么一切精力就白費了。此外,如果你在處理那樣龐大的題材時沒有完全掌握住細節,那么整體的某些地方就會有缺陷,這樣你就會受到指責。正是由於這一切,詩人儘管付出了這么多的辛勞和犧牲,但結果所獲得的並不是酬謝和歡樂,而是不快和精力的衰竭。反之,如果詩人每天都抓住現實生活,並經常以清新的心境來處理呈現在他眼前的事物,那么他總可以寫出一部好作品,即使偶爾不成功,也沒有什麼可以失去的。”
歌德繼續說:“姑且舉柯尼斯堡的奧古斯特·哈根為例。他是一位很有才能的詩人!你讀過他的(《奧爾弗里特和李辛娜》那部詩沒有?詩中有些片段是寫得很出色的,例如波羅的海沿岸的風光以及當地的一些具體細節。但是,這只是一些漂亮的片段,作為整體來看,這部詩不能使任何人感到滿意。可是,為了創作這部詩,他付出了多大的辛勞和氣力,是的,他簡直弄得精疲力竭了!現在他還寫了一部悲劇呢!”
說到這裡,歌德微微一笑,並且沉默了一會兒。我趁機插話說,要是我沒有弄錯的話,他在《藝術與古代》上就勸告過哈根只選些小題目來寫。歌德回答說:“我當然勸過他這樣做,但他會按我們老年人說的去做嗎?每個人都認為自己知道的東西最正確,因此,有許多人徹底失敗了,還有許多人在這個問題上長期執迷不悟。可是現在再沒有時間去胡思亂想了。在這一點上我們老年人是過來人,如果你們青年人願意重蹈我們老年人的覆轍,那么我們所有的探求和錯誤還有什麼用處昵?如果這樣,我們就永遠無法前進了。我們老年人犯了錯誤是情有可原的,因為我們面前並沒有已被鋪平的道路。但是對人世較晚的一輩人要求就要更嚴格些,他們不應該再一次地犯錯誤和探求,而應該聽老年人的忠告,馬上踏上正道,向前邁進。光採取以往通向目標的步驟是不夠的,應該把每一個步驟都看做目標,使它作為步驟而起作用。
“請你牢牢記住我的這番話,看它對你是否也適用。我並不擔心你也會走錯路,不過我的話也許可以幫助你迅速地跨過與你現在的處境不相適應的這段時期。就像剛才講過的那樣,如果你目前只寫一些小題目,抓住日常生活提供給你的一切材料,那你總會寫出一點好作品來,這樣每天都會給你帶來歡樂。你可以把你的作品先交給報刊或印成小冊子發表,但切莫遷就旁人的要求,要始終按照自己的心意寫下去。
“世界是如此巨大和廣闊,生活是如此豐富多彩,所以永遠不會缺乏作詩的動因。但是所有寫出來的詩必須是即興詩,也就是說,現實生活必須為作詩提供機緣和材料。一個特殊的事件通過詩人對它的處理而變成帶有普遍性和詩意的東西。我的詩都是即興詩,來自現實生活,從現實生活中獲得堅實的基礎。我認為空中樓閣的詩一錢不值。
“不要說現實生活缺乏詩意;詩人之所以經受得住考驗,正是由於他有足夠的智慧,能從一件平凡的事物中找出引人人勝的一個側面。現實生活應該為作詩提供動機,這就是要表現的要點,也就是詩的真正核心;但是,把這些有待表現的要點組成一個優美的、生氣勃勃的整體,這卻是詩人的事了。你熟悉傅恩斯坦,那個所謂的‘自然詩人’。他寫了一首關於酵母花種植的詩,這首詩寫得太好了。我現在要他寫一些有關手工業的詩,特別要他寫一首紡織工人之歌。我確信,他會很好地完成我交給他的任務的,因為他從青年時代起就和這些手工藝匠人一起生活,完全熟悉手工藝這一行,他會駕馭他的創作題材的。寫小題材的優點正在於你只須選擇你所熟悉的事物。至於寫大部頭的詩,情況就不同了。寫大部頭的詩,免不了要把各個部分按計畫連線起來,編織成為一個整體,而且還要描繪得惟妙惟肖。可是青年人對事物的認識不免片面,而大部頭作品卻要求作者有多方面的廣博知識,人們往往由於缺乏多方面的知識而失敗。”

序言

語文是人類最重要的交際工具,中國小語文教育是全面素質教育的基礎,中外優秀文學作品是語文學習的重要內容。為了全面提高中小學生的語文素質,教育部先後於2001年和2003年頒布了((全日制義務教育語文課程標準》、《普通高中語文課程標準》(以下簡稱“新課標”)。“新課標”規定了不同階段學生的閱讀量,指定了52種課外閱讀書目,其中九年義務教育階段20種,高中階段32種。
為了積極配合語文“新課標”的實施,依據教育部的指定書目,我社特面向廣大中小學生推出一套普及版“語文新課標必讀叢書”。該叢書既包括教育部指定的全部書目,又根據新課標的要求作了適當的延伸擴大。
本套叢書具有以下特色:
一、書目經典,涵蓋面廣。本叢書有適合小學生閱讀的中外童話、民間故事和中國古代詩歌,有適合國中生和高中生閱讀的中國古代諸子作品、中國現代名家散文及外國經典長篇小說、短篇小說和散文。這些作品經歷了幾十年乃至百年、千年的淘洗而成為廣為傳誦的經典,對培養中小學生的人文精神、審美趣味和閱讀興趣,提高中小學生的語文素質有著重要作用。
二、版本精良,名家薈萃。本套叢書選本精良,質量上乘,每本書均由國內一流專家、翻譯家傾心打造。尤其是在外國名著版本的選擇上,根據教育界、學術界、出版界專家的推薦,我們從幾種、十幾種甚至幾十種版本里優中選優,力求把最精美的作品奉獻給廣大中小學生。
三、重點突出,實用性強。本叢書的每一本書前均有一篇“導讀”,全面介紹作者的生平、作品的內容及作品的特色,通過它讀者可以快速地了解本書的內容,把握作品的思想內涵、文學特點,便於自學。大部分書目還設定了思考練習題和名句摘錄等內容。思考練習題重在引導學生展開橫向和縱向思維,拓展想像空間,擴大中小學生的想像力;名句摘錄部分便於學生朗讀背誦。通過閱讀名著、背誦名篇,可以更有效地應對中考、高考,實用性大大增強。
四、裝幀精美,定價低廉。本套叢書版式靈活,印製精美,根據國小、國中、高中各學段的情況靈活多樣地設定版式;有的根據需要,還配有形象生動的插圖。在保證叢書高質量的同時,還回響國家減輕學生經濟負擔的要求,定價較低,適應中小學生的購買能力。
總之,本叢書文質兼美,適合中小學生閱讀,希望它能得到廣大學生、家長、老師的喜愛,對中國小素質教育有所裨益。
山東文藝出版社

編輯推薦

《語文新課標必讀叢書:歌德談話錄》記錄了歌德晚年有關文藝、美學、哲學、自然科學、政治、宗教以及一般文化的言論和活動,在圖書目錄里通常列入傳記類,也有時列入文學類。愛讀這部書的人不只有文藝史家和文藝批評家、自然科學家、哲學家和文化史家,還有關心一般文化的普通讀者。一般愛好者多半把它作為傳記來看。歌德這個人是值得注意和研究的。

目錄

歌德:德意志文化的靈魂
1823年6月10日
初謁歌德
1823年6月11日
接受歌德的良好建議
1823年6月16日
接受新任務
1823年6月19日
來自馬里恩浴場的福音
1823年9月18日
寫小題材是最好的方法
1823年10月2日
遷居魏瑪,與舒爾茨晤談
1823年10月14日
厭惡壞的,才能更好地認識好的
1823年10月21日
享有盛名者必有過人之處
1823年10月27日
《哀歌》與健康活潑的歌德
1823年10月29日
對特殊事物的理解和描繪正是藝術的真正生命
1823年11月3日
現實狀況是永恆世界的代表
1823年11月14日
談席勒
1823年11月16 H
一氣呵成有助於全詩的渾然一體
1823年12月31日
人們在折磨上帝
1824年1月2日
莎士比亞和維特時代
1824年1月4日
我有勇氣說出我想說的
1824年1月27日
我知別人卻不為人知
1824年2月24日
正直純良的人會獲得好靈感
1824年2月25日
時間是個很情緒化的暴君
1824年2月26日
鑑賞力靠傑作培養
1824年2月28日
在創作過程中感受最大的快慰
1824年2月29日
缺少偉人使世界更加可悲
1824年3月22日
歌德的林中花園
1824年3月30日
法德兩國戲劇之比較
1824年4月14日
風格是作家內心的真實寫照
1824年5月2日
論宗教和藝術
1824年5月5日
逗趣的方言和發音
1824年8月16日
人是相互碰撞的漂浮的罐子
1824年11月9日
先驅者的落伍
1824年11月24日
法國人具有理智和智慧,但缺根基和虔誠
1824年12月3日
集中精力、心無旁騖才能有所成就
1825年1月10日
談學習外國語言
1825年1月18日
詩的力量在於意境和主題
1825年2月24日
重要的在於建設,不在於破壞
1825年3月22日
對付之一炬的魏瑪劇院的美好回憶
1825年3月27日
劇院、劇本和表演
1825年4月14日
論挑選和培養演員
1825年4月20日
最大的藝術是限制和封閉自己
1825年4月27日
我只是替一個自己也是公僕的人當僕役罷了
1825年5月1日
探討古希臘悲劇衰亡的原因
1825年5月12日
人只向自己喜愛的人物學習
1825年10月15日
文學弊病的根源在於作者的人格缺陷
1825年12月25日
人對現實生活中的真實缺乏想像力
1826年1月29日
濟世須仗超群才
1826年7月26日
讀來有趣的劇本不一定適於演出
1827年1月4日
任何才能都必須得到知識的哺育
1827年1月17日
不要敗壞孩子們對篝火的興致
1827年1月18日
讓每一篇作品具有不同的風貌
1827年1月31日
詩歌是人類的共同財富
1827年2月21日
交通促進人類文明
1827年3月21日
從反對者的意見中受益
1827年3月28日
相同的東西使人心安,矛盾使人富於創意
1827年4月1日
大梵谷尚的東西都是深沉的
1827年4月11日
孤芳自賞的人就像檯球盲目滾動
1827年5月3日
與英國、法國相比,德國還屬於過去時代
1827年5月4日
純自然真理比黨派觀點好
1827年5月6日
不要用深奧的理念把生活搞得複雜沉重
1827年7月5日
只要善於合理利用,沒有哪個題材是
缺乏詩意的
1827年7月18日
作品是作者人格心靈的表象
1827年7月21日
高明的作者化恐懼為感動
1827年7月25日
司各特的回信
1827年9月26日
郊遊和關於鳥類遷徙的探討
1827年10月1日
歌德介紹《浮士德》第二場劇情
1827年10月7日
席勒的怪癖和對“心有靈犀”事件的
美妙回憶
1827年lO月8日
面對詭異的自然界,人類顯得鄙陋無知
1827年10月18日
同黑格爾探討辯證法
1828年3月11日
精神狀態決定命運
1828年3月12日
人的本性中潛藏著神奇的力量
1828年9月11日
顧忌使人變成事物的奴隸
1828年10月3日
人們需要的是明朗和快樂
1828年10月8日
若想有所成就就必須去羅馬
1828年10月9日
司各特的創作手法與藝術
1828年10月11日
超凡特異者多孤獨,其作品不具普及性
1828年10月20日
偉大的藝術家須以人格面對自然
1828年10月22日
女人是銀質的果盤
1828年10月23日
對大公爵的深情緬懷
1828年12月16日
作品的價值在於其教益
1829年2月4日
哲學、宗教與藝術創作
1829年2月12日
大凡偉大和明智的人都是少數派
1829年2月13日
自然總是嚴肅而正確的
1829年2月17日
術士、印度哲學和黑格爾
1829年2月18日
人不會滿足於對本原現象的觀察
1829年3月23日
建築是凝固的音樂
1829年4月2日
健康的古典和病態的浪漫
1829年4月3日
由建築而論宗教與文學
1829年4月6日
真實的力量是偉大的
1829年4月7日
對拿破崙的回憶
1829年4月10日
真實的美讓人敬畏
1829年4月12日
與其抱殘守缺不如從失誤中汲取教益
1829年4月14日<365)
追憶藝術家們的趣聞
1829年9月1日
德國的哲學和英國的實用主義
1829年12月6日
歌德是精靈們選定的世之楷模
1829年12月16日
談論《浮士德》精妙的布局
1829年12月20日
藝術家的敏感和《浮士德》的舞台構想
1829年12月27日
影射時弊的《浮士德》
1830年1月3日
關於《浮士德》的法文譯本
1830年1月10日
探尋“眾母”和神話的起源
1830年1月27日
世界被數字統治著
1830年2月3日
莫扎特童年印象
1830年2月10日
王公貴胄的固執習性
1830年2月14日
歌德對死亡的態度讓人釋然
1830年2月17日
談舞台布景和演員服飾的搭配協調
1830年3月14日
在文明程度最低的地方,民族仇恨最為強烈
1830年3月21日
精神決不要向肉體投降
1830年4月5日
思想清新、天資高超者多保持謙虛
1830年11月30日
歌德在病中
1831年2月11日
只注重技術性細節的時代不會有創意
1831年2月13日
雄健陽剛的精神與藝術
1831年2月14日
人的才能以體格做基礎
1831年2月17日
多知道一點東西總是好的
1831年2月20日
“如何”與“為什麼”,哪一個更接近事物的本質
1831年2月21日
聰明的作家選寫最符合寫作意向的事物
1831年2月28日
人生如畫及歌德的信仰
1831年3月2日
精靈表現在完全積極的精神之中
1831年3月8日
精靈超越一切概念而起作用
1831年3月15日
宗教主題和音樂主題
1831年3月16日
席勒屈服於女人的影響
1831年3月20日
《達夫尼斯和赫洛亞》印象
1831年3月21日
伏爾泰對法國文學的影響
1831年3月27日
建設性的意見好於吹毛求疵的指責
1831年3月28日
青年歌德與妹妹
1831年3月29日
令人匪夷所思的麥爾克
1831年5月2日
庸才因為做了黨派喉舌而顯身揚名
1831年5月15日
所有的爭論都與我的本性相悖
1831年5月25日
席勒的缺憾
1831年6月6日
浮士德獲得救贖的秘訣
831年6月20日
語言局限了人們洞察世事
1831年12月1日
索勒的三部曲詩和雨果的細節描寫
1831年12月21日
卓越人物必有非凡才智和實踐精神
1832年3月初
氣質反映出身和思想深度
1832年3月11日
論基督教
幾天以後
詩歌的祖國和詩人的愛國

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們