西蒙·亞克的使命

西蒙·亞克的使命

“我是個記者,報社記者。 “有人來了。 “不,我只是個調查員。

圖書信息

西蒙·亞克的使命西蒙·亞克的使命
作 者:(美)霍克 著 吳非
叢 書 名:古典推理方庫
出 版 社:吉林出版集團有限責任公司
ISBN:9787807628873
出版時間:2009-05-01
版 次:1
頁 數:310
裝 幀:平裝
開 本:32大開

內容簡介

玄學、巫術、撒旦的崇拜——活了兩千餘年的神父,獨自尋求著和魔鬼的對決!
西蒙?亞克是作者塑造的第一個系列主角,每個故事都帶有一定的超自然色彩,浪漫而富含幻想,但最終又總會以符合現實邏輯的方法解決。其精彩異常之處,絕對超乎你的想像。

作者簡介

愛德華·霍克(1930-2008),眾所周知的“短篇推理之王”,一生創作了近千篇推理小說,平均兩周便寫出一個故事。其作品浩如煙海,卻都保持著較高水準,具有濃厚的趣味性、意外性,創意和解答更讓人拍案稱絕!霍克生榮譽無數,除先後兩次摘取“安東尼獎最佳短篇小說”的桂冠之外,更曾獲頒“金德林加獎終身成就獎。”、“夏姆斯獎終身成就獎”、“安東尼獎終身成就獎”以及“愛倫坡獎終身大師獎”,對推理小說的影響至深至遠。

媒體評論

惡魔都要為之喝彩。
——“密室推理之王” 約翰·狄克森·卡爾
這是何等偉大的著述——近千個精雕細琢的故事,以及始終公平的智力競賽。
——英國犯罪小說大師 彼得·拉弗西
有一次乘自動扶梯,只是從底下到頂端的功夫,他就完成了一個故事的構思。
——推理小說研究者,美國出版社創始人 道格拉斯·格林
我從未見過比他更高產、更富有想像力的作家。
——調和“本格”、“冷硬”兩大推理派系的宗師 比爾·普羅齊尼

精彩書摘

死人村
也許,若你歲數夠大的話,就應該知道蓋達斯發生的駭人事件——至少那幾年的報紙標題都充斥著驚恐。蓋達斯的事件堪稱震驚世界。
事發當時,我正在蓋達斯附近,因此我很可能是第一個趕到現場的人。我整整兩天兩夜沒合眼,完成了這個故事,卻又一直無法公開。這些年我一直思索著往事,我想我遲早要把這段塵封的歷史公諸於世。
故事是這樣開始的……
那天我正在州議會大廈處理一則政治新聞的報導,就在那時。有電報傳來。我們圍著電報機,看鉛字在黃色的電報紙上逐一顯現:“……位於本州南部的小村蓋達斯,淪為一個疑似大規模自殺現場。今晨一輛郵車抵達小村時,發現所有屋子空無一人。村附近一處百英尺高的懸崖底下,發現了大量屍體,遍布亂石之間……”
難以置信。文字仍陸陸續續傳輸過來,但沒人打算接著看下去了。十分鐘後,我們已踏上前往南部的旅程,直奔八十英里外的蓋達斯村。
我們到達之際,幾乎已是晚上,可村里沒有一點兒燈光。黑暗中,街道和四周的屋子靜靜矗立,看上去就像所有居民都消失不見了。
從某種意義上講,的確如此。
我們在村外發現了一些人和車,但不同於火車事故或火災現場,他們看上去並不是在默哀,而只是站在懸崖邊緣,木然俯視著下方。
我們也朝崖邊走去,然後看到了下方的景象。在車前燈的反光和夕陽的餘暉下,崖底的岩石上交錯著一些屍體。數量大概上百,有男人、女人以及孩子。我完全可以想像有一隻巨手將他們拂向死亡深淵的場面。
沒過多久。我們沿著陡坡的小路來到懸崖底部。接下來會有艱苦的活兒要乾,於是工作人員開始架設強力照明燈。在刺向蒼穹的尖銳岩石間,這些軀體相互堆疊著。
“能想像有人生還嗎?”我不覺問道。
“沒可能。從一百英尺高摔下來,而且下面還有這些尖銳的石頭。”
“嗯……”
工作人員開始搬運屍體。頭骨碎裂的老人,摔斷脖子的姑娘……
他們將屍體從岩石上挪開後,整齊地在空地上排開。不一會兒,原處就只剩下血跡斑斑的岩石了。我和其他人點了一下數目。“七十三縣。”
“七十三……”
一名州警給崖底的小分隊捎來信息:“我們徹底搜查了所有房屋,沒有生命跡象……”
“整個村子的居民在昨夜某個時刻集體墜下這道懸崖……”
接著,全國各地的記者和攝影師蜂擁而至,杳無人煙的蓋達斯忽然間恢復了生氣。這些人大書特書這裡發生的恐怖事件。蓋達斯全村七十三口人,盡數投崖自盡。為什麼?到底動機何在?我們都想知道這些問題的答案。
可沒人能告訴我們。
一份紐約報紙將之和拿破崙戰爭時期的一次悲劇相比,當時有一隊衝鋒的騎士墜入懸崖,儘管想要懸崖勒馬,但為時已晚。另一份全國性的雜誌則拋出了哈梅林魔笛手①的傳說,暗示此事是某種超自然的力量誘導所致。
但這些都不是正確答案。
所有房子都被搜查過,警方想尋覓線索,卻一無所獲。有些屋子裡,食物還擱在桌上。另一些屋子,還看得出整理過床鋪的痕跡。八點鐘左右,一定發生了什麼事,讓村民離開了他們的家。同時。民宅內沒有任何信息或留言,很顯然當他們最後一次離開時,是打算回來的。
但他們都沒回來……
我是第一個想去探尋小村過去的人,頭天晚上我幾乎徹夜泡在村議會廳,現在這裡空無一人。房間裡保存著一些卷宗——上面記錄著西部拓荒者建立這個村鎮的往昔,字裡行間漫溢著懷戀之情。村子正是依據這些人中的一員來命名的,後來,村附近發現了一處金礦,蓋達斯因而開始迅速發展。
我找到了一些古老的地圖,通過對地圖的研究,我推測金礦的位置恰恰是那個殞命懸崖。
正當我專注研究地圖時,我忽然意識到這個冰冷的大廳里並非只有我自己。我轉過身,將手電照向,黑暗的角落,一個高高的人影緩步而出。“晚上好。”他靜靜說道。
“你是誰?”
“我的名字無關緊要,你願意的話,可以叫我西蒙?亞克。”
“西蒙?亞克?”
“沒錯。”陌生人答道,“你呢,能告訴我你是誰嗎?”
“我是個記者,報社記者。我從州議會大廈過來報導這則訊息。”
“啊哈,你希望從這個村鎮的歷史記錄里找到些什麼吧?我和你所見略同。”
這個叫做西蒙?亞克的男人走得更近了。借著手電的光芒,可以清楚地看到他的臉。他並不老,儘管從近處看,他臉上有些皺紋;也許從某個角度看,他還是個相當英俊的男人,但我無法想像會有女人被他吸引。
“你是作家?還是……?”
“不,我只是在調查;我的嗜好就是調查發生在世上的一切奇怪和難解之事。”
“你怎么這樣快就到了?”
“我在執行別的使命,越過州界後剛好到了這裡。我本來能更早抵達,但通往蓋達斯的路可不好走。”
“沒錯。這個村幾乎和鎮上的其他區域完全隔絕。自從金礦被采盡,這兒就幾乎成了一個被世人遺棄的地方。”
“但是,”西蒙?亞克平靜地說,“仍然有七十三個人居住在此。我想知道他們留下的原因。為什麼他們不離開這個失去生機的地方呢?”
“他們已經離開了,”我說道,“從他們越過懸崖的那一刻起。”
“是啊……”說完,這個叫西蒙?亞克的男人便離開了廢棄的大廳。我跟著他出門,想知道他接下來要去哪裡。
他是個奇特的人,很多方面都與眾不同。當他緩緩走在通往死人村腹地的土路上時,就好像是來自另一個世界或時代的人。
儘管記者和警察已搜查過這些屋子,但他似乎仍要尋找一些別的東西……
須臾,他消失進漆黑的夜幕,我趕緊加快腳步。當我趕到他身後時,他正彎腰看著地上的某塊黑色區域。明月當空,我只能借月光看清大致的輪廓,但他似乎因為這發現而興奮不已。
“這裡最近點過火。”他仿佛是自言自語,從餘燼中扒出某樣東西,試圖拂去上面的灰。那看來或許是本書,但光線太暗,委實很難確定。
這時,遠處傳來了車輛行駛的聲音。我這才意識到這夜晚安靜得令人毛骨悚然。
“有人來了。”我說。
“奇怪……”一抹不解的表情閃過西蒙?亞克的臉。
他把那本燒焦的書放進大衣口袋,開始沿土路往回走。
此時,一片雲遮住了月亮,四下頓時陷入黑暗。然後,兩束緩慢移動的車頭燈光劃破了黑夜。
西蒙?亞克走到車前,舉起了雙手,就像古時候對天地禱告的大祭司般。望著他的背影,一陣寒意躥過我背脊。
那輛淺綠色的摺篷車一個急剎車,有個女孩從駕駛座探出頭來。“你是警察?”她問道。
“不,我只是個調查員。另一位先生是記者。”她這才第一次注意到我的存在,臉上緊張的表情也鬆弛下來。
“我叫雪莉?康斯坦斯,”她說,“我……以前住在這兒。”
西蒙?亞克也作了自我介紹。“你有家人住在蓋達斯?”他平和地問。
“是的……我父親和哥哥……我……我從廣播裡聽說了昨晚發生的事。然後我就儘快趕來了。”
“你要是聰明的話,根本就不應該來這裡,”西蒙?亞克說道,“你的兩位親人已遠離人世,而交織著死亡氣息的蓋達斯邪靈仍然徘徊在這周圍。”
“我……我得見見他們,”她說,“事故是在哪裡發生的?”
西蒙?亞克在黑暗中帶路,朝遠處的懸崖走去。“屍體都蓋著帆布,”他告訴女孩,“我想明天他們會被安葬在懸崖下的集體墓地里。他們中的大多數都沒有在世的親人。”
來到崖畔,我用手電照向懸崖底部的岩石,但距離太遠,什麼也看不清。儘管如此,我仍借著電筒的光亮,好好端詳了身邊的女孩。她身材高挑,有一張年輕美麗的臉龐,及肩的金髮很好地勾勒出她的臉部線條。
“能告訴我你離開蓋達斯的原因嗎?”回去的路上,我問她。
“說來話長,”她回答,“但那也許和這場可怕的災難有關。來吧,到我的……舊居去看看,離這兒有幾分鐘路程,我講給你們聽。”
西蒙·亞克和我靜靜跟著她來到位於主幹道邊上的一幢房子。走進房門時,我想到這裡已不再有活人居住,心裡感覺怪怪的。屋裡的日常用品一應俱全:碟子、書、衣物、雪茄,還有食物。這提醒我:此地曾有人居住。牆上掛著一幅繪有金礦的區域地圖,有些人直到昨天仍努力耕耘,幻想要重建逝去的輝煌。
曾經溫暖的家,而今成了幢廢屋。進門的剎那,女孩再也忍不住那份悲傷,開始抽泣。她倒進一個大扶手椅,雙手掩面。我在一旁看著她哭。安慰一個幾乎完全陌生的女孩,在我是不可能的。
我發現西蒙·亞克和我一樣,任憑女孩哭泣。他逕自走到餐廳,察看一個小書櫃。我猶豫了一會兒,也走上前去。掃了眼書架里的書。其中大部分是兒童書籍。也有些似是大學教科書。在一本很舊的歷史書上,留有州立大學的印章。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們