作品原文
落花
高閣客竟去,小園花亂飛。
參差連曲陌,迢遞送斜暉。
腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。
芳心向春盡,所得是沾衣。
注釋譯文
詞句注釋
⑴客競去:客人竟然都離去了。
⑵參差:錯落不起的樣子。曲陌:曲折的小徑。
⑶迢(tiáo)遞(dì):高遠貌。此處指落花飛舞之高遠者。
⑷仍欲歸:仍然希望其能歸還枝頭。
⑸芳心:這裡既指花的精神靈魂,又指憐愛花的人的心境。
⑹沾衣:這裡既指落花依依沾在人的衣服之上,又指憐愛花的人傷心而拋灑的淚滴。
白話譯文
高閣上的遊客們已經競相離去;小園的春花隨風凋零紛紛亂飛。
花影參差迷離接連著彎彎小徑;遠望落花回舞映著斜陽的餘暉。
我的肝腸欲斷不忍把落紅掃去;望眼欲穿盼來春天卻匆匆回歸。
愛花惜花自然要怨春去得太早;春盡花謝所得的只是落淚沾衣。
創作背景
這首詠物詩是詩人於唐武宗會昌六年閒居永樂期間所作。當時以牛信孺為首和李德裕的一群的朋黨互相傾軋,李商隱因娶王茂元之女一事,構怨於牛黨的令狐鶚,因而境況很不如意。於是,便借園中的落花抒發自己憂傷身世之感。
作品鑑賞
整體賞析
首聯上句寫的是客去樓空,下旬寫小園花飛。詩人成功地發揮了聯想的技巧,運用“客競去”寫留人不住,用“花亂飛”寫留春不住的藝術手法,從“競”和“亂”中讓人品味出怨有情之人卻無情,惱無情之花卻有情的感覺。詩里行間表達出主人在客去樓空之後對春去花落的一種悵然之感,從而使花、情、意融為一體,達到了以情致動人的目的。
頷聯寫離去之人由園內到園外遠去的步履。上句從地理“參差”遘路崎嶇不平,到“曲陌”蜿蜒曲折,一“連”字,寫盡道路難行。下旬從時間著眼,“迢遞”為遙遠之處,送斜暉寫主人長時間佇立在樓上,呆呆地矚目遠方,仿佛在送別夕陽落山,實際上是在目送不斷遠去的客人。第三聯寫落花飄零,使視線由園外轉入園內,由上而下。
頸聯寫主人的感受,看到地上的落花越來越多,主人愁腸寸斷,不忍歸去,這是一種惜春的心理。下旬寫眼前的事實,枝頭的殘花也越來越少,真是東風無情,春色難駐。不難看出,詩中透出詩人那種惜春卻無奈憂傷之感。
尾聯語義雙關顯示出高明的技巧,使人、花相結合。這裡詩人感慨萬分,一是嘆花:多情的花朵用自己的美艷點綴春色,最終得到的卻是凋落飄零沾人衣裙的結局;二是嘆己:我雖有憐惜芳菲之心,然而無計留春,最終只能落得個愴然涕下,淚沾衣襟的結果。
全詩純用白描,而落花與惜花者之神情全出,在淡淡的背景下,稀疏的筆意中,表達了詩人細緻微妙的情思,把個落花季節寫得愁腸寸斷。不難看出,它已不是見花落淚、春歸傷情的一般傷情詩了,而是比平常的傷春詩有更多的意蘊,更豐富的內涵。詩借對落花命運的憐惜,表現了詩人對一切美好事物被摧殘的深深惋惜;詩人的一腔幽怨、縷縷情思在對落花深情的憐惜中含蓄婉轉地透出,可謂情深韻美。詩的首尾兩聯,更是既得落花神韻,又意在言外地傳達出詩人的情思。
詩歌是回顧漫長的文化積澱過程,首先從花開到花落,這自然界的演變過程。詩歌同人世的滄桑變換,榮枯無常,生涯浮沉的規律相契合。這從而成為生命盛衰的象徵,富於哲理意味。其次花性柔弱,花開有時。自然是人類永遠的認識對象和審美對象。詩人通過對花落表達出詩人身世坎坷。
名家點評
《唐詩歸》:鍾云:俗儒謂溫、李作《落花》詩,不知如何纖媚,詎意高雅乃爾!鍾云:落花如此起,無謂而有至情。譚云:調亦高(首句下)。鍾云:深情苦語(“腸斷”句下)。鍾云:“所得”二字苦甚(末句下)。
《五朝詩善鳴集》:落花詩全無脂粉氣,真是艷詩好手。
《圍爐詩話》:《落花》起句奇絕,通篇無實語,與《蟬》同,結亦奇。
《李義山詩集輯評》:何焯云:起得超忽,連“落花”,看得有意,結亦雙關。一結無限深情,“得”字意外巧妙。
《唐律消夏錄》:客去憑欄,正無聊賴,風飄萬點,不覺傷心。三四寫亂飛,並寫高閣,亦得神理。
《唐詩成法》:人但知賞首句,賞結句者甚少。一二乃倒敘法,故警策,若順之,則平庸矣。首句如彩雲從空而墜,令人茫然不知所為;結句如臘月二十三日夜聽唱“你若無心我便休”,令人心死。
《玉溪生詩意》:“芳心”緊承五六,是進一步法。
《唐詩別裁》:題易粘膩,此能掃卻臼科。
《玉溪生詩集箋注》:田蘭芳曰:起超忽,連落花亦看作有情矣。結亦雙關。楊守智曰:一結無限深情。
《玉溪生詩說》:宋弼云:好起結,非人所及。紀昀:起句亦非人意中所無,但不免放在中間。後面寫寂莫之景耳。得神在倒跌而入。戈詩云:起句真是超絕,“眼穿”、“腸斷”,吾不喜之。
《筱園詩話》:李玉溪之“高閣客競去,小園花亂飛”,馬戴之“孤雲與歸鳥,千里片時間”……佳處不一,皆高格響調,起句之極有力、最得勢者,可為後學法式。
《唐詩三百首》:花落則無人相賞,故竟去也(首二句下)。望春留而春自歸(“眼穿”句下)。
《唐宋詩舉要》:得神在逆折而入(首句下)。何曰:一結無限深情,“得”字意外巧妙。
《義山詩集箋注》:姚培謙說:此因落花而發身世之感也。天下無不散之客,又豈有不落之花?至客散時,乃得諦視此落花情狀。三、四句,花落鄉在客者。五句,花落之在斟乜者。六句,花落之猶在樹者,此正波斯匿王所謂沉思諦觀剎那,剎那不得留住者也。人生世間,心為形役,流浪生死,何以異此!只落得有情人一點眼淚耳。
作者簡介
李商隱(約813—約858),唐代詩人。字義山,號玉溪生。懷州河內(今河南沁陽)人。開成(唐文宗年號,836—840年)進士。曾任縣尉、秘書郎和東川節度使判官等職。因受牛李黨爭影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩多托古以諷時政,無題詩很有名。擅長律絕,富於文采,構思精密,情致婉曲,具有獨特風格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與溫庭筠合稱“溫李”,與杜牧並稱“小李杜”。有《李義山詩集》。