內容簡介
本書系國內第一部系統研究翻譯政治問題的專著,採用政治學、社會學、性別批評、後殖民批評、文化研究等視角,通過研究大量的第一手英文文獻併兼涉部分中文文獻,清理貫穿於翻譯中的有意識或無意識權力層面,對中西語境中的翻譯政治進行溯原追蹤和學理討論。它由四章構成,整部書的構架是問題清理與個案分析相結合,論證周密、敘述明了,富於激情,在觀點和材料上均有創新。
作者簡介
費小平,男,1964年11月生,四川省敘永縣人,貴州大學外國語學院教授、英語語言文學專業碩士生導師,四川外語學院英語語言文學教授、碩士生導師兼文化學科方向負責人,學歷:研究生,學位:博士,並在北京師範大學順利結束英語語言文學博士後研究工作(2008年1月)。中國比較文學學會理事,貴州省翻譯協會副會長。研究領域為翻譯研究、文化研究、比較文學,在《外國文學研究》、《中國比較文學》、《中國翻譯》、《求索》、《當代文壇》等國家CSSCI來源期刊和其他期刊上發表相關學術論文20篇,出版學術專著2部,其中《翻譯的政治——翻譯研究與文化研究》(中國社會科學出版社,2005)在國內學術界影響較大,曾獲貴州省人民政府第七屆哲學社會科學優秀成果著作類三等獎。曾主持“2004年度貴州省優秀科技教育人才資金項目”一項、“2006年度重慶市教育委員會人文社科一般項目”一項。