紅樓夢·夏夜即事

品,品評,賞鑒,這裡引申為點燃。 荷露,酒以花露名,見《通俗編》。 有人以為是指紈扇,不對。

詩詞

《夏夜即事》
倦繡佳人幽夢長,金籠鸚鵡喚茶湯。
窗明麝月開宮鏡,室靄檀雲品御香。
琥珀杯傾荷露滑,玻璃檻納柳風涼。
水亭處處齊紈動,簾卷朱樓罷晚妝。

注釋

1.幽夢——深沉的睡夢。引申為好夢、香夢。
2.“窗明”二句——意思是說以為明月映照著窗子,原來是打開了鏡匣;以為雲霧繚繞著房間,原來是點燃了香爐。句意仿唐代詩人杜牧《阿房宮賦》:“明星熒熒,開妝鏡也;……煙斜霧橫,焚椒蘭也。”麝月,徐陵玉台新詠序》:“麝月共嫦娥兢爽。”指月亮。又“麝”與“射”諧音。檀雲,香雲,香霧,因檀木是香料。品,品評,賞鑒,這裡引申為點燃。御香,宮中所用之香,也泛指貴重香料。
3.琥珀——松脂化石,半透明。這裡指琥珀色。荷露,酒以花露名,見《通俗編》。,指酒味醇美。玻璃,一種碧綠有光澤的礦物,漢代即有此名,與現在的玻璃不同。“荷露”、“柳風”又同是夏景,並借用聯想修辭,即荷翻露珠似傾杯,柳垂堤岸如碧欄。唐代李宗閔“暑月以荷為杯”。見王讜《唐語林》。
4.齊紈——細白的薄紗綢。古代齊國風行穿紈綺,所以叫“齊紈”。這裡指小姐、丫鬟們的衣衫裙裾。有人以為是指紈扇,不對。詩寫清幽,不寫悶熱。上句說“柳風涼”,結句說“簾卷”,都不離風。《漢書》中有“輕紈夏服”之語,此正寫風動紈衣紈褲的愜意。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們