作品原文
三萬六千頃,玉壺天地寒。
庾嶺封的皪,淇園折琅玕。
漠漠梨花爛漫,紛紛柳絮飛殘。
直疑潢潦驚翻,斜風溯狂瀾。
對此頻勝賞,一醉飽清歡。
呼䣔童翦韭,和冰先薦春盤。
怕東風吹散,留尊待月,倚闌莫惜今夜看。
注釋譯文
玉壺:比喻雪後天地。
庾嶺:地名,在今江西、廣東交界處,張九齡曾督屬下在此築路種植梅花,故又稱梅嶺。
的皪(lì):光亮鮮明的樣子。
淇園:周朝衛國的皇家園林,以產竹聞名。
琅玕:指青翠象玉一樣的竹子。
梨花、柳絮:比喻雪花。前者因為岑參《白雪歌送吳判官歸京》有云:“北風捲地白草折,胡天八月即飛雪,忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”而來。後者因謝道韞有“柳絮因風起”而來。
潢潦:地上流淌的雨水。
溯:迎,向。
冰:這裡指玉制的酒壺。
春盤:古代風俗,立春日以韭黃、果品、餅餌等簇盤為食、饋贈親友。帝王也於立春前一日以春盤並酒賜近臣。
尊:同“樽“,酒杯。
1.玉壺:比喻雪後天地。
2.庾嶺:地名,在今江西、廣東交界處,張九齡曾督屬下在此築路種植梅花,故又稱梅嶺。
3.的皪(lì):光亮鮮明的樣子。
4.淇園:周朝衛國的皇家園林,以產竹聞名。
5.琅玕:指青翠象玉一樣的竹子。
6.梨花、柳絮:比喻雪花。前者因為岑參《白雪歌送吳判官歸京》有云:“北風捲地白草折,胡天八月即飛雪,忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”而來。後者因謝道韞有“柳絮因風起”而來。
7.潢潦:地上流淌的雨水。
8.溯:迎,向。
9.冰:這裡指玉制的酒壺。
10.春盤:古代風俗,立春日以韭黃、果品、餅餌等簇盤為食、饋贈親友。帝王也於立春前一日以春盤並酒賜近臣。
11.尊:同“樽“,酒杯。
作品鑑賞
此乃詠雪上乘佳作。上片,詞人大手筆開篇,“三萬六千頃”,漫天飛雪,攝人心魄,只使梅嶺封景,淇竹失色;下片,美景當餐,詞人喜雪、戀雪,呼童引酌,歡飲盡賞。一“怕”字繪盡詞人之戀雪深情。
作者簡介
陳允平,南宋末年、元朝初年詞人。字君衡,一字衡仲,號西麓。四明鄞縣(今浙江寧波市鄞縣)人,出身官宦世家。其生卒年不詳,前人認為“把陳允平的生年定在寧宗嘉定八年到十三年之間(1215-1220)比較合理”,“卒年疑在元貞前後,與周密卒年相去不遠”。