章華賦

章華賦

東漢大文學家邊讓的大多數作品都在歷史的長河中流逝了,唯有一篇《章華賦》流傳千古。這篇文章是他為針砭時弊借寫楚靈王在章華台遊樂的情景所作,這篇文章辭藻華麗,立意高遠,無論哪句,都令人讀後嘆為觀止。

章華台

章華台以構築宏偉,富麗堂皇而聞名天下。其“台高十丈,廣十五丈。”曲欄拾級而上,中途得休息三次才能到達頂點,故又稱“三休台”,又因楚王好細腰女子,招募數千名體態優美的青年女子在宮中設舞宴,通宵達旦,尋歡作樂,故亦稱“細腰宮”。大約毀於戰國秦統一中國的戰火。但台雖毀棄,殘跡未消,正是因為楚章華台名重一時,故後世文人墨客無不對章華台推崇備至,其中最著名的是後漢文人邊讓所作的《章華賦》了。從東漢末年邊讓的《章華賦》中,我們可以想見楚章華台當年是何等的繁華。

作品原文

章華賦

楚靈王既游雲夢之澤,息於荊台之上。前方淮之水,左洞庭之波,右顧彭蠡之?奧,南眺巫山之阿。延目廣望,聘觀終日。顧謂左史倚相曰:“盛哉此樂,可以遺老而忘死也。”於是遂作章華之台,築乾之室,窮木土之技,單珍府之實,舉國營之,數年乃成。設長夜之淫宴,作北里之新聲。於是伍舉知夫陳、蔡之將生謀也。乃作新賦以諷之:

胄高陽之苗胤兮,承聖祖之洪澤。建列藩於南楚兮,等威靈於二伯。

超有商之大彭兮,越隆周之兩虢。達皇佐之高勛兮,馳仁聲之顯赫。

激玄醴於清池兮,靡微風而行舟。登瑤台以回望兮,冀彌日而消憂。於是招宓妃,命湘娥,齊倡列,鄭女羅。揚激楚之清宮兮,展新聲而長歌。

惠風春施,神武電斷,華夏肅清,五服攸亂。旦垂精於萬機兮,夕回輦於門館。設長夜之歡飲兮,展中情之嬿婉。竭四海之妙珍兮,盡生人之秘玩。

爾乃攜窈窕,從好仇,徑肉林,登糟丘,蘭餚山竦,椒酒淵流。

爾乃清夜晨,妙技單,收尊俎,徹鼓盤。惘焉若酲,撫劍而嘆。慮理國之須才,悟稼穡之艱難。美呂尚之佐周,善管仲之輔桓。將超世而作理,焉沉湎於此歡!於是罷女樂,墮瑤台。思夏禹之卑宮,慕有虞之土階。舉英奇於仄陋,拔髦秀於蓬萊。君明哲以知人,官隨任而處能。百揆時敘,庶績鹹熙。諸侯慕義,不召同期。繼高陽之絕軌,崇成、莊之洪基。雖齊桓之一匡,豈足方於大持?

爾乃育之以仁,臨之以明。致虔報於鬼神,盡肅恭乎上京。馳淳化於黎元,永曆世而太平。 納伍舉、蘇縱之諫,罷淫樂,聽國政,所誅數百人,所進數百人,國人大悅。

繁手超於北里,妙舞麗於陽阿。金石類聚,絲竹髃分。被輕簹,曳華文,羅衣飄颻,組綺繽紛。縱輕軀以迅赴,若孤鵠之失髃;振華袂以逶迤,若游龍之登雲。於是歡嬿既洽,長夜向半,琴瑟易調,繁手改彈,清聲發而響激,微音逝而流散。振弱支而紆繞兮,若綠繁之垂乾,忽飄颻以輕逝兮,似鸞飛於天漢。舞無常態,鼓無定節,尋聲回響,修短靡跌。長袖奮而生風,清氣激而繞結。爾乃妍媚遞進,巧弄相加,俯仰異容,忽兮神化。體迅輕鴻,榮曜春華,進如浮雲,退如激波。雖復柳惠,能不咨嗟!於是天河既回,淫樂未終,清鑰發征,激楚揚風。於是音氣發於絲竹兮,飛響軼於雲中。比目應節而雙躍兮,孤雌感聲而鳴雄。美繁手之輕妙兮,嘉新聲之彌隆。於是觽變已盡,髃樂既考。歸乎生風之廣夏兮,修黃軒之要道。攜西子之弱腕兮,援毛嬪之素肘。形便娟以嬋媛兮,若流風之靡草。美儀操之姣麗兮,忽遺生而忘老。

藝術特色

此賦借古諷今,寫了楚靈王為了追求奢侈淫佚的生活,窮全國人力財力修建了宏偉壯麗的章華台。楚王在此作長夜之飲,極盡歌舞宴飲之樂。後來聽大臣勸諫,幡然悔悟,罷長夜之飲。勵精圖治,教化人民,使楚國富強昌盛起來。以之諷喻當世,希望收到賦辭諷勸的效果。、此賦在寫作上用了對比誇張的表現手法。先極寫章華台上長夜宴飲時高歌漫舞的動人景象,極盡鋪陳誇張之能事。最後突然轉換,寫楚靈王翻然悔悟,收到抑揚頓挫的藝術效果

作者簡介

邊讓讓善占射,能辭對,賓客滿坐,莫不羨其風。府掾孔融、王朗並修刺候。議郎蔡邕亦深敬之,以為宜高任,復上書推薦。時年只二十餘。後以高才屢擢進,遷出為九江太守。初平中,王室大亂,讓去官還鄉。恃才氣不肯屈事曹操,且多輕侮之言。建安中,有鄉人構讓於操,操告郡就殺之。著有《章華賦》,今尚存。(見《後漢書文苑傳》)余文皆散失。

邊讓失次序

【原文】

邊文禮[1]見袁奉高,失次序[2]。奉高曰:"昔堯聘許由[3],面無怍[4]色,先生何為顛倒衣裳[5]?"文禮答曰:"明府[6]初臨,堯德未彰,是以賤民顛倒衣賞耳!"

【注釋】
[1]邊文禮:即邊讓,字文禮,東漢末陳留人,神才挺拔。三國時給曹操當官,曾任九江太守。後被曹操所殺。
[2]失次序:指舉止失措。
[3]堯:傳說中的遠古帝王,被古人視為賢明之君。許由:傳說中堯時的隱士,陽城槐里人,隱於箕山,堯想讓位給他,不肯接受。
[4]怍(zuò):羞愧;慚愧。
[5]顛倒衣裳:語出《詩經·齊風·東方未明》:"東方未明,顛倒衣裳。"古人的衣與裳有別,衣是上衣,裳是下衣。這裡的引用,意在嘲笑邊文禮舉止失措。
[6]明府:高明的府君,是漢魏以來對郡太守的尊稱。
【譯文】
邊文禮謁見袁奉高的時候,舉止失措。袁奉高說:"古時候堯請許由出來做官,許由臉上沒有愧色。先生為什麼弄得顛倒了衣裳呢?"文禮回答說:"明府剛到任,堯帝的大德還沒有明白顯現出來,所以我才顛倒了衣裳呢!"
【評析】
邊讓去拜見袁奉高的時候,可能是沒有準備好,一時間顯得匆忙又有點慌亂。袁奉高藉故引出許由的故事,暗喻賢者不應該讓自己舉止失措並因此失禮。意在讓邊讓難堪,但是邊讓很快就讓自己鎮定下來,既不能明著反駁袁奉高,但是又要不失自己的禮儀風度,給自己挽回面子,於是說這是"堯德未彰"的緣故才使得他如此,我們足可以看出他的反應之敏捷。他的機智和才能不得不令人佩服。面對不同的問題,在洽談或商議中既要給對方留足面子,同時也要讓自己在別人的眼裡有不容侵犯、卻又能友好相處的形象,這將大大地有益於我們的工作順利與家庭和睦。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們