原文
秦丞相,晚歲權尤重。常有數卒,皂衣持梃,立府門外,行路過者,稍顧謦咳,皆呵止之。嘗病告一二日,執政獨對,既不敢它語,惟盛推秦公勳業而已。明日入堂,忽問曰:“聞昨日奏事甚久?”執政惶恐曰:“某惟誦太師先生勛德曠世所無,語終即退,實無他言。”秦公嘻笑曰:“甚荷!”蓋已嗾言事官上章,執政甫歸,閣子彈章副本已至矣。其忮刻如此。
譯文
丞相秦檜晚年權力很大。平時有幾個士兵,穿著黑色的衣服拿著棍棒在丞相府的門外站著,走路經過(丞相府)的人,稍微回頭看一眼(丞相府)或者說笑,(士兵)都會呵斥制止他們。(秦檜)曾經生病告假一兩天,另一個執政大臣獨自(在朝堂)應答(宋高宗),不敢說其他的話,只是竭力稱讚秦檜的勳績功勞罷了。第二天(秦檜)進入朝堂,忽然問(執政大臣)說:“(我)聽說昨天(你)上奏事情很久?”執政大臣惶恐地說:“我只是稱頌太師您的勳績功勞天下都沒有人和您一樣,說完後就退下了,確實沒有說什麼別的。”秦檜笑著說:“太感謝了!”原來(他)已經唆使諫議大夫呈上奏章(彈劾他)了,執政大臣剛回家,內閣彈劾的奏章副本已經送到(他家)了。秦檜的狠毒就像這樣。
詞語解釋
1.皂衣持梃:穿著黑色的衣服,拿著棍棒
2.謦咳:咳嗽,引申為言笑。
3.告:告假。
4.執政獨對:另一個執政大臣獨自在朝堂應答宋高宗。
5.盛推:竭力稱讚。
6.某:我。
7.太師:秦檜在宋高宗期間,曾兩任宰相,封太師。
8.甚荷:太感謝了。
9.嗾:唆使。
10.言事官:指諫議大夫一類的職官。
11.甫歸:剛回家。
12.閣子彈章副本已至矣;內閣(指中書院)彈劾的奏章副本已經送到他家了。
13.忮刻:狠毒。