原文:
有王告大臣,汝牽一象來示⑴盲者。時眾盲各以手觸。大王喚眾盲問之:“汝見象類何物?”觸其牙者,言象形如蘿菔⑵根;觸其耳者,言如箕⑶;觸其腳者,言如臼⑷;觸其脊者,言如床;觸其腹者,言如瓮⑸;觸其尾者,言如繩。
詞解:
⑴示:給 .......看。
⑵蘿菔:蘿蔔。
⑶箕:簸箕,一種農業用具。
⑷臼:指舂米用的石臼。
⑸瓮:一種大口的盛水或酒的器具
(6)喚:讓
譯文:
有一個國王告訴大臣:“你牽一頭象展示給盲人。”這時盲人們(正在)各自用手去觸摸。(這時)國王召問盲人們:“你們所摸到的象像什麼?”摸到象牙的盲人說象的體形像蘿蔔的根;摸到象的耳朵的盲人說象像簸箕;摸到象腳的盲人說象像舂米用的石臼;摸到象背的盲人說象像床;摸到象腹部的盲人說象像大水缸;摸到象尾的盲人說象像細繩。
解釋成語:
瞎子觸象:比喻對事物一知半解,不對全局作判斷。
近義詞:
盲人摸象