內容介紹
《白色上的白色》系葡萄牙著名詩人安德拉德詩歌譯作,由澳門翻譯家、學者姚風翻譯。詩歌皆為中葡雙語對照,以靈動而質樸的詞句組成簡潔而明亮的詩篇,通過對童年印象的捕捉還原了人與自然之間的神聖與和諧。
作者介紹
作者:埃烏熱尼奧·德·安德拉德(Eugénio de Andrade,1923-2005)被公認為是葡萄牙當代最重要的抒情詩人,曾被提名為諾貝爾文學獎候選人,2002年獲得卡蒙斯文學獎,這是葡萄牙語文學中的最高獎項。他的詩歌已被譯成二十多種文字,在世界各地受到普遍的歡迎。除了現代主義詩歌先驅費爾南多·佩索阿(1888-1935)之外,安德拉德是20世紀以來被國外譯介最多的一位葡萄牙詩人。
譯者:姚風,原名姚京明,詩人,翻譯家。生於北京,後移居澳門,現任教於澳門大學葡文系。著有中葡文詩集《寫在風的翅膀上》(1991)、《一條地平線,兩種風景》(1997)、《瞬間的旅行》(2001)、《黑夜與我一起躺下》(2002)、《遠方之歌》(2006)、《當魚閉上眼睛》(2007)以及譯著《葡萄牙現代詩選》(1992)、《澳門中葡詩歌選》(1999)、《安德拉德詩選》(2005)、《中國當代十詩人作品選》等十多部。曾獲第十四屆“柔剛詩歌獎”和葡萄牙總統頒授“聖地亞哥寶劍勳章”。