登樓[金澤榮詩作]

1910年,朝鮮被日本帝國主義吞併,很多志士流亡中國,其中有一位叫金澤榮,他在江蘇南通居住的時候,留下了一首非常有名的詩。

作品原文

一聲南雁攪愁眠,獨上高樓月滿天。

十二 何時非故國,三千餘里 又今年。

弟兄白髮依依里,父祖青山歷歷邊。

等待槿花 花發日,鴨江 春水理歸船。

注釋譯文

(1)十二:一年十二個月,一天十二個時辰。

(2)三千餘里:朝鮮半島由南到北共三千里江山。

(3)槿花:即木槿花,朝鮮民族的名花,現為韓國國花。

(4)鴨江:即鴨綠江。

白話譯文

南飛的大雁擾亂了我的睡眠,獨自上到高樓看見月光照滿天空。

日日夜夜我都在思念著故國,三千里江山又過一年還沒能光復。

魂牽夢繞的是我的父母兄弟,難忘懷的是祖祖輩輩的江山社稷。

等到有一日木槿花開的時候,整理好回去的船舶從鴨綠江回去。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們