作品原文
一聲南雁攪愁眠,獨上高樓月滿天。
十二 何時非故國,三千餘里 又今年。
弟兄白髮依依里,父祖青山歷歷邊。
等待槿花 花發日,鴨江 春水理歸船。
注釋譯文
(1)十二:一年十二個月,一天十二個時辰。
(2)三千餘里:朝鮮半島由南到北共三千里江山。
(3)槿花:即木槿花,朝鮮民族的名花,現為韓國國花。
(4)鴨江:即鴨綠江。
白話譯文
南飛的大雁擾亂了我的睡眠,獨自上到高樓看見月光照滿天空。
日日夜夜我都在思念著故國,三千里江山又過一年還沒能光復。
魂牽夢繞的是我的父母兄弟,難忘懷的是祖祖輩輩的江山社稷。
等到有一日木槿花開的時候,整理好回去的船舶從鴨綠江回去。