現代實用經貿日語

版次: 裝幀: 開本:

基本信息
作 者: 榮軼 著
出 版 社: 旅遊教育出版社
ISBN: 9787563716760
出版時間: 2008-08-01
版 次: 1
頁 數: 238
裝 幀: 平裝
開 本: 大32開
所屬分類: 圖書>外語學習>日語
內容簡介
隨著中日兩國間的貿易量持續增長,日本在華獨資或合資企業的數量也隨之增加。因此,僅僅擁有一定的日語語言套用能力遠遠不能適應經濟社會發展的需要,本書正是為了解決這一問題,培養既擁有一定的語言能力,又能掌握一定的國際經貿知識的複合型人才而編寫的。本書主要內容包括國家商務基本知識、出口流程,國際貿易業務的進口流程,列舉了契約、信用證、發票、提單等單據樣本,按照業務發生的先後順序編寫了英日文對照的函電文,書的最後還收錄了有關日本經濟發展的文章,便於讀者了解日本經濟的發展歷程。 第一部分:出口實務篇。內容涉及國際商務基本知識、介紹了出口流程。從尋找發現客戶、資信調查、報盤、貿易條件、支付條件,到報關、保險、結算等國際商務活動,對其中必備的基本專業知識均進行了詳細闡述。 第二部分:出口實務篇。內容涉及國際貿易業務的進口流程。對和進口相關的法律法規、進口信用證的開設、進口保險、通關、提貸及索賠等國際貿易專業知識進行了介紹。 第三部分。單據樣本篇。列了包括契約、信用證、發票、包裝單、保險單、提單、原產地證明書、匯票等12篇單證範本,以便讀者儘快適應實際操作中出現的制單工作。 第四部分:函電篇。從事對外聯絡時涉及的書信和電文。除了使用日語外,更多情況下是使用英文書寫。因此,對於英日函電能夠做到互譯就變得極其必要。正是考到這一點,該部分按照業務發生的先後順序編寫了英日對照的函電文。而“注釋”部分則注重於日英兩種語言在表達方式上的差異和比較。 第五部分:日本經濟篇。該部分選擇了幾篇語言精練、內容適宜的有關日本經濟發展經濟做出的一系列改革措施。便於讀者了解日本經濟的發展歷程。同時,精心設計的英日對照編排模式也為讀者掌握日英兩種語言的互譯提供了便利及有價值的參考。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們