人物經歷
王軍平,1997-2000年就讀於西安電子科技大學科技英語專業。
2003—2006年就讀於西安電子科技大學研究生院。
2008年12月—3月,英國伯明罕大學培訓。
2000-2003西安鼎盛集團國際部。
2006—至今哈爾濱工業大學(威海)教師。
主講課程
公外課程:大學英語(A),科技英語,科技英語語法與翻譯,實用翻譯。
英語專業課程:綜合英語,漢英翻譯,高級口譯,聽力。
主要貢獻
發表主要論文
1.演講翻譯的尺度《中國科技翻譯》2009.(4)。
2.科技論文英譯的名詞化策略和模型《中國科技翻譯》2011(1)。
3. Translation Studies:翻譯學還是譯介學----兼論譯介學與翻譯學的學科關係《安徽工業大學學報(社科版)》。
4.後殖民翻譯中的異質他者(哈爾濱工業大學學報(社科版))2010。
5.論德希達解構思想的建構精神(哈爾濱工業大學學報(社科版))2008(1)。
6.喚醒譯者的主體意識(科教論壇)。
7.翻譯忠實的多維視角(世界翻譯大會接受文摘)。
10.英語口語學習過程的認知分析外語教學(增刊)。
11.大學英語教改模式下教師的適應性與應對策略(科教論壇)。
12.多媒體課堂環境下教師的參與空間《大學英語面面觀》。
在研項目
1.主持山東省高校社科項目《後殖民翻譯理論建構與批評》。
2.協助主持哈爾濱工業大學校基金項目《後殖民語境下的中國傳統譯論研究》。
3.哈工大重點教改項目《ESP與理工科院校大學英語後續課程建設》。
4.主編《新平台大學英語教程:翻譯》。
獲獎記錄
2008哈工大青年教師基本功大賽一等獎第一名。
山東省大學英語教學比賽二等獎。
第二十一屆韓素音青年翻譯大賽漢譯英優秀獎。
“外研社”西方經典首譯翻譯大賽一等獎。
2009年威海市社會科學成果三等獎。
2009年“外教社杯”教學比賽山東賽區三等獎。