原文
晉王育,字伯秦。少孤貧,為人傭牧羊,每過國小,必欷噓流涕。時有暇即折蒲學書,忘而亡羊,為羊主所責,育將鬻己償之。同郡許子章,敏達士也,代育償羊,給其衣食,使與子同學。遂能博通經史,仕偽漢,官至太傅。 ——選自《晉書 ·忠義傳· 王育》注釋
王育:東晉十六國時期的著名學者。截蒲:截斷水楊樹枝條。
鬻(yù):賣。
仕偽漢:在偽漢做官。漢,指當時北方的一個政權,因作者視東晉為正統,故以“偽漢”稱之。
【譯文】 東晉時有一個人叫王育,字伯秦。王育少時候是一個孤兒,很貧窮。他作為別人家的工人,負責放牧牲畜,其地點離學堂很近,每次他放牧時經過學堂總是忍不住難過嘆息。王育時常一有空閒便折取蒲枝當筆來學習,十分刻苦,以至於放牧時把牲畜弄丟了,其僱主鞭撻他。王育準備賣身以償還牲畜的損失。與王育同郡的許子章賢明而智慧,他聽聞了這件事後對王育的行為表示讚賞,因而他代王育償還了牲畜的損失,並且供給王育衣服和食物,讓王育與他的兒子一起上學。因此王育漸漸能夠博通經史,後來在偽漢作官,至到太傅的職位。