王右軍素輕藍田

王右軍素輕藍田。藍田晚節論譽轉重,右軍尤不平。藍田於會稽丁艱,停山陰治喪。右軍代為郡,屢言出吊,連日不果。後詣門自通,主人既哭,不前而去,以陵辱之。於是彼此嫌隙大構。後藍田臨揚州,右軍尚在郡。初得訊息,遣一參軍詣朝廷,求分會稽為越州。使人受意失旨,大為時賢所笑。藍田密令從事數其郡諸不法,以先有隙,令自為其宜。右軍遂稱疾去郡,以憤慨至終。

作家作品

選自《世說新語》讎隙第三十六。

原文

王右軍素輕藍田。藍田晚節論譽轉重,右軍尤不平。藍田於會稽丁艱,停山陰治喪。右軍代為郡,屢言出吊,連日不果。後詣門自通,主人既哭,不前而去,以陵辱之。於是彼此嫌隙大構。後藍田臨揚州,右軍尚在郡。初得訊息,遣一參軍詣朝廷,求分會稽為越州。使人受意失旨,大為時賢所笑。藍田密令從事數其郡諸不法,以先有隙,令自為其宜。右軍遂稱疾去郡,以憤慨至終。

譯文

王右軍一向輕視藍田侯,藍田晚年在社會上的聲譽越來越高,王右軍更是憤慨不滿。藍田在會稽居喪,住在山陰縣辦理喪事。王右軍接替他出任會稽內史,屢次說要前去弔唁,卻一天天拖著不去。後來登門自相通報,主人已經哭了起來,王右軍不進去會面就走了,以此來凌辱藍田。於是雙方深結仇怨。後來藍田出任揚州刺史,王右軍還在會稽郡。起初得到這一訊息時,右軍曾派一名參軍到朝廷去,請求把會稽從揚州劃分出來,成立越州。結果派去的人領會錯了他的意思,深為當代名流所譏笑。藍田密令從事數說他郡中各種不法行為,因原有仇恨,讓他自己採取相宜的處置辦法。右軍於是稱病辭去郡守之職,因憤慨竟至命終。

重點注釋

1.晚節:晚年。

2.不平:憤慨不滿。

3.丁艱:父母亡故居喪。

4.治喪:辦理喪事。

5.出吊:去弔喪。

6.不果:沒有實現。此指沒前去弔喪。

7.前:見面,會面。

8.陵辱:凌辱。

9.嫌隙:因疑忌而形成仇恨。

10.構:結。

11.數:一一列舉罪狀

12.臨:監臨,治理。

13.時賢:當時社會上的名流

14.既:才,剛剛

一詞多義

吊:①弔喪。(屢言出吊)

②對其不幸表示安慰。(人皆吊之)

果:①實現。(連日不果)

②果然。(果如鶴唳雲端)

③果真。(暮而果大亡其財)

遂:①於是,就。(右軍遂稱疾去郡)

②終於。(遂不可見)

以:①因為。(以憤慨至終)

②用。(徐噴以煙)

文章感悟

要用博大的胸懷和寬容的心態去對待他人,不能因為家庭貧窮地位低下而輕視,不能因為超過自己而嫉妒。善待別人就是善待自己。要學會尊重他人,與對方在合作中競爭。並不是所謂的針鋒相對。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們