狗仗人勢

狗仗人勢

狗仗人勢(gǒu zhàng rén shì) 解釋:仗:倚仗、仗勢。比喻壞人依靠某種勢力欺侮人或物。出處:明·李開元《寶劍記》第五出:“(醜白)他怕怎的?(淨白)他怕我狗仗人勢。”

基本信息

狗仗人勢 (gǒu zhàng rén shì)

解釋

仗:倚仗、仗勢。比喻壞人依靠某種勢力欺侮人。

出處

明·李開元《寶劍記》第五出:“(醜白)他怕怎的?(淨白)他怕我狗仗人勢。”

示例

你就狗仗人勢,天天作耗,在我們跟前逞臉。 ★清·曹雪芹《紅樓夢》第七十四回

近義詞

狐假虎威仗勢欺人狗傍人勢 一人飛升,仙及雞犬 一人得道,雞犬升天

反義詞

童叟不欺

歇後語

牽只狗打虎

用法

作謂語、定語、狀語;指仗勢欺人

造句

1 做人要正派,那些狐假虎威,狗仗人勢的混蛋是站不住腳的。 
2 我們要嚴懲那些狗仗人勢,殘害百姓的黑惡勢力。
英文:like a dog threatening other people on the strength of its master's power
日文:勢力(せいりょく)をかさに人をいじめる,狐(きつね)が虎(とら)の威(い)を借(か)りる(罵ることば)
法文:sous la protection de gens influents,tyanniser les faibles
德文:der Hund bellt lauter,wenn er seinen Herrn hinter sich hat
俄文:обижáть других,опирáясь на силу своéго хозяина

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們