牛山下涕

牛山下涕,後人用“牛山下涕”指自尋煩惱,不知厭足;也用於因事物代謝而引起的悲哀。

翻譯

齊景公帶著一群隨從,到風景區牛山去觀賞風景
他走到牛山北角,面對國都,突然淚流滿面,泣不成聲地說:
“我怎么捨得這美好的國都,離開塵世去死啊!”
陪同來游的艾孔和梁丘據都受齊景公傷情的感染,紛紛淚灑青衫,擤鼻吞聲。
晏子也是隨同前來者之一,他既未大放悲聲,也未淚盈滿眶,反而在一邊冷笑。
看君臣隨聲附和慣了的齊景公,對晏子的笑大惑不解。他揩乾眼淚,面帶慍色地問道:
“寡人今日觸景傷情,艾孔和梁丘據都受到我的感染而慟哭起來,只你一人在這邊暗自發笑,卻是為何?莫不是譏笑寡人多情善感么?”
晏子沉吟片刻,回答齊景公:
“請聽我解釋:要是賢德可以長壽的話,那么,太公、恆公肯定長壽不死;要是勇猛可以長壽的話,那么,莊公、靈公現在將還活在世上。要是他們這些人都活下來,王位還有您的份嗎?新陳代謝么,代代相傳,這才傳到您的名下。所以,您只為自己的生死而哭泣,是不仁啊!不仁的帝王您哭在前,阿諛逢迎、諂媚的臣子艾孔和梁丘據緊跟其後,如此這般,我怎能不笑!”
齊景公和艾孔、梁丘據望著晏子,無話好說。

用法

後人用“牛山下涕”指自尋煩惱,不知厭足;也用於因事物代謝而引起的悲哀。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們