相關詞條
-
中國現代文學發展史
的基礎。2、對翻譯文學的高度重視。1896年-1916年,翻譯外國小說800多種,林紓翻譯的小說被稱作“林譯小說”,形成當時一種特殊的文化現象...文學改良運動 1、詩界革命:黃遵憲(反對擬古復古、提倡“我手寫我口”)2...
發生背景 運動過程&主要內容 代表人物&論爭觀點 -
陳德彰[北京外國語大學教授]
課程近年從事本科生和碩士研究生的翻譯實踐和理論教學。研究方向翻譯理論和英漢語言對比。主要貢獻有《翻譯辨誤1》、《翻譯辨誤2》、《熱詞新語翻譯譚(一...》(共7本)、《英語詞趣大全》、《教你學點翻譯入門知識》;主要譯著有《沉浮...
人物經歷 主講課程 研究方向 主要貢獻