無論何時

簡介:《無論何時》又名《Any time》,韓劇《my girl》的插曲,是中文歌曲《情侶酒吧》的朝鮮語版。

歌曲《無論何時》

作詞:KANG EUN

作曲:姜赫

編曲:HWANG SEONG JEE

演唱:阿里郎

歌詞

별것도 아닌 사소한 일에도 네가 자꾸만 신경이 쓰이잖니 늘

(漸漸地 連你的無關緊要的東西我都常常關注)

阿里郎 阿里郎

넌 아무것도 아닌 일인데 가슴이 아프고 또 자꾸 화가나

(可是 對你來說 我什麼也不是)

엉망인 이런 마음들도 너에게 들킬까 걱정이지만

(為此 我常常又傷心又生氣)

한번만 나를 위해 사랑한다 말하면 정말 안되니

(雖然不想讓自己這種亂七八糟的心情影響你)

이대로 그냥 있어도 볼 수만 있으면 됐어

(可是 僅此一次 對我說愛也不行嗎)

나를 달래며 사는 것도 한심하지만

(就這樣我能看到你我就心滿意足了)

너 나를 사랑할 때쯤 어색해 망설일까봐

(雖然我也知道這樣自己騙自己地活著太不像話了)

내가 먼저 사랑해서 네 옆에 있을게

(也許將來當你愛上我時 我會變得靦腆又猶豫不前)

너를 너무 사랑해서 못 쓰게 돼버린

(畢竟是我先愛上你 留在你身邊的)

내 마음 이제 그대로 또 한 번만 봐 줄래

(因為真得很愛你 真得無法把你徹底忘記)

모른척 하는 네 모습 보면서

(真得不能再一次像以前那樣)

조심스럽게 네 곁을 맴돌잖니 늘

(看一下我的心意嗎)

퉁명스럽게 말을 건네는

(裝作無意那樣偷偷地看著你)

그늘진 표정이 또 날 힘들게 해

(常常小心地圍繞在你身旁)

엉망인 이런 마음들도 너에게 들킬까 걱정이지만

(就算是你對我說出那樣生硬的話語)

한번만 나를 위해 사랑한다 말하면 정말 안되니

(我也只會在你看不見的時候)

이대로 그냥 있어도 볼 수만 있으면 됐어

(悄悄地流露出痛苦的表情)

나를 달래며 사는 것도 한심하지만

(雖然我也知道這樣自己騙自己地活著太不像話了)

너 나를 사랑할 때쯤 어색해 망설일까봐

(也許將來當你愛上我時)

내가 먼저 사랑해서 네 옆에 있을게

(我會變得靦腆又猶豫不前)

너를 너무 사랑해서 못 쓰게 돼버린

(畢竟是我先愛上你,留在你身邊的)

내 마음 이제 그대로 또 한 번만 봐 줄래

(因為真得很愛你,真得無法把你徹底忘記)

이대로 그냥 있을게 너만 바라보면서

(真得不能再一次像以前那樣看一下我的心意嗎?)

항상 같은 자리에서 내가 널 지킬게

(就這樣看著你,我永遠在同一個地方守護你)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們