基本信息
英文名: The Great Debaters
導 演: (丹澤爾·華盛頓Denzel Washington)
主 演: (丹澤爾·華盛頓 Denzel Washington) (內特·帕克 Nate Parker) (傑妮·斯沫萊特 Jurnee Smollett) (丹澤爾·惠特克 Denzel Whitaker) (傑梅因·威廉士 Jermaine Williams) (福雷斯特·惠特克 Forest Whitaker)
上 映: 2007年12月25日 美國 詳細上映地區
地 區: 美國 更多詳細拍攝地
對 白: 英語
類型:劇情
劇情介紹
真實故事改編。黑人文學代表人物之一Melvin B. Tolson在1953年55歲的時候,於Wiley College任教期間組織的該校第一支辯論隊,經過Melvin B. Tolson的努力,最終在辯論全國錦標賽上向哈佛大學發起挑戰。
1935年,美國南部各州還沿用著自19世紀70年代開始制定的對黑人實行種族隔離或種族歧視的法律--黑人被剝奪選舉權,並在學校、住區、公共運輸、公共場所以及就業、司法、軍役、婚姻等各方面,受到殘酷的隔離和歧視。馬文·托爾森(丹澤爾·華盛頓),是一位出色的詩人,也是德克薩斯州東部一所濟濟無名的全黑人高校的教授。
馬文相信團結,也相信語言的力量。於是,在空餘時間,他一方面秘密組織佃農聯合工會,反抗不公平的壓榨,一方面決定成立黑人高校的第一支辯論隊。在他的仔細選拔下,四位學生脫穎而出--漢密爾頓·伯格斯、亨利·勞伊、女生莎曼薩和年僅14歲的小詹姆斯·法默爾。馬文相信:辯論就是戰鬥,就是要用語言這個武器摧毀對手。所以,他親自撰寫辯詞,模擬辯論賽,並讓孩子們經受軍隊般的嚴格訓練。
然而,馬文不同常規的、甚至有幾分兇猛的教學法不僅讓孩子們時有微詞,年幼的法默爾的牧師父親(弗雷斯特·惠特克)也相當反對孩子加入一個叛逆者建立的辯論隊。更糟的是,麻煩接踵而來。小鎮警長帶著部下偷襲了工會聚會,並扣押了領頭的馬文不肯釋放;之後,得知黑人辯論隊訊息的暴徒,更公然威脅要絞死他和辯論隊成員...。即便艱難險阻,馬文和辯論隊卻靠著自己的努力,得到了哈佛大學冠軍辯論隊的邀請,最終在全國辯論錦標賽上向頂級名校發起挑戰!
經典台詞
When I was a chid,Ispokeas a child.
當我是個孩子時,我像一個孩子一樣說話。
I understood as a child.
像一個孩子一樣理解。
I thought as a child.
像一個孩子一樣思考。
But when I became a man ,I put away all chidish things.
但我成為一個男人,我就拋棄了所有小孩子的東西。
They must do what they have to do in order to do what want to do.
為了能去做他們自己想去做的,他們首先要去做他們必須做的。
I am the darker brother.
我是黑暗的兄弟。
The send me to eat in the kitchen when company comes.
他們讓我在有客人來的時候去廚房吃東西
Hating you shall be a game played wit cool hands.
對你的憎恨將是一場冷血的遊戲。
Memory will lay its hangs upon your breast.
思念將它的手放在你的胸膛。
And you will understand my hatred
你就會明白我的仇恨
Driven by the wind and tossed
為風所動,為風所驅
Weapons are words.
語言是武器。
Welfare takes away a man’s strongest reson for working which a survival.
福利措施會消磨掉人們工作欲望中最重要的因素,那就是求生欲。
All that is beautifulDRIFTSaway, like the waters.
所有的美麗都會消逝,就像流水那樣。
History is a nightmare, from which I am trying to awake.
歷史就像我努力從中醒來的噩夢一樣。
I never saw a wild thing sorry for itself.
我從未見過野蠻的事物會為自己感到悲哀。
Make this asA New Beginning.
把它當做一個新的開始。
You must not take your eye off the ball.
.不要顧此失彼。
take your eyes off the ball 將你的視線從球上轉移開
【有時候你會發現,試著不再緊盯著目標球,倒是更可能擊中。】
或【事實上,緊緊地盯著目標反而會擊個空。】
其實這裡面所蘊含的道理是:
一個人在追求目標的時候,目光不要過於狹隘,不要只盯著一處,要有一個開闊的視野,才能更加準確的判斷著力的時機與分寸、降低判斷上的誤差。
其實更是在說一個正確的心態:
Just take it easy, with an extensive and inclusive view, and your goal will seem clear.
【不要為目標所奴役,放寬視界,自會豁然開朗。】
We do we have to do,so we can do what we want to do.
我們要做我們必須做的,這樣我們才能做我們想做的。
Who is the judge? 24min23s
誰是裁判?
The judge is god.
上帝是裁判。
Why is the god?
為什麼是上帝?
Because he decides who wins or loses,not my opponent.
因為他能決定誰勝誰負,而不是我的對手。
Who is your opponent?
誰是你的對手?
He doesn’t exist.
他根本不存在。
Why does he not exist?
為什麼不存在?
Because he ismerelya disserting voice to the I speak.
因為他只不過是我說反對真理的聲音。
Use you humor against uour opponent.
有你的幽默打敗你的對手
How can you lose something that you never had?
未曾擁有過的東西怎么可能會失去?
Anunjustlaw is no law at all.
不公正的法律就不是法律。
Defat would make him stronger.
失敗令他更強壯。
Nothing that erodes the rule of law can be moral,no matter what name we give it.
任何對法律的侵蝕都是不道德的,無論我們給他們的名字是多么花俏。