圖書信息
出版社: 機械工業出版社; 第1版 (2010年10月1日)
平裝: 346頁
正文語種: 簡體中文, 英語
開本: 32
ISBN: 9787111320432, 7111320433
條形碼: 9787111320432
尺寸: 20.1 x 12.4 x 2.5 cm
重量: 340 g
作者簡介
梁雪松,曾從事外貿出口工作10餘年,現為浙江大學寧波理工學院外國語言研究所副所長、副教授,英語高級副譯審,寧波翻譯學會理事,廣州大學“套用英語”專業教學指導委員會委員。曾連續六年擔任上海市英語中高級口譯資格證書考試考官。
內容簡介
《漢英特色口譯8000詞速查速記》由20章組成,精選並按行業分類的口譯詞條涉及政治、經濟、貿易、工農業、文化、教育、通信、音視傳媒、法律、旅遊、食品、醫療衛生、科技、軍事、環保等眾多領域。所收集的詞條緊密結合中國社會的發展步調,內容新穎,時代感強,極具中國特色,能夠滿足中、高級英語口譯在不同場合的翻譯需求。
《漢英特色口譯8000詞速查速記》可供高等院校英語專業學生、翻譯專業學生、廣大從事翻譯教學和翻譯研究的高校教師以及翻譯工作人員和翻譯愛好者等使用。
目錄
前言
作者自序
第一章 時政、外交
第一節 國內時政
第二節 外交
(一)常用外交術語
(二)中國外交政策
第二章 經濟
第一節 中國經濟
第二節 中國商業
第三節 店鋪
第四節 廣告妙語
第五節 各種會務類
第三章 貿易
第一節 外貿實務
第二節 金融與股票
第三節 銀行業務
第四章 工業與農業
第一節 工業部分
(一)工業政策
(二)工業發展與結構
(三)工具、材料
(四)電器產品
第二節 農業
(一)農業與政策
(二)土地、耕作
(三)農產品、農具、農場(民)
第五章 文化
第一節 當代社會流行語
第二節 傳統文化
第三節 藝術與工藝
第四節 文學
第五節 語言
第六章 教育
第一節 教育制度與模式
第二節 中、國小
第三節 大專院校
第四節 學術類
第五節 學生學習態度
第七章 影、視、音與傳媒
第一節 電影
第二節 電視
第三節 音樂
第四節 傳媒
第八章 法制
第一節 常用法律術語
第二節 常見於媒體關於執法方面的詞條
第三節 常見於媒體關於違法犯罪的詞條
第九章 通信
第一節 計算機
第二節 網際網路
第三節 電話、手機
第十章 運動、體育
第一節 泛體育
第二節 運動、競技項目
第三節 水上項目名稱
第四節 足球、籃球
(一)足球
(二)籃球
第五節 比賽場地
第十一章 食品、餐飲
第一節 食品總稱
第二節 水果與蔬菜
(一)普通水果名稱
(二)日常蔬菜名稱
第三節 口味與烹飪方法
(一)口味與調味品
(二)烹飪方法
(三)常用餐具、廚具
第四節 中式菜名
(一)冷菜
(二)熱菜
第五節 主食小吃與酒水飲料
(一)主食小吃
(二)酒水飲料
第十二章 旅遊
第一節 旅遊業常用辭彙
第二節 人文歷史景觀
第三節 自然景觀
第四節 名勝古蹟覽勝
(一)中國的世界遺產
(二)其他名勝辭彙
第五節 常用名勝介紹詞
第十三章 醫療
第一節 醫療與健康常用辭彙
第二節 常見疾病與藥名
(一)常見疾病
(二)常用藥物
(三)中醫
第三節 門診、住院就醫
第四節 各種醫療機構
第十四章 職業、家庭
第一節 職業與聘任
(一)日常職業
(二)履歷與聘任
第二節 人事與管理
第三節 婚姻與家庭關係
第四節 人口與計畫生育
第十五章 科技、軍事
第一節 科技新概念
第二節 中國國防
第三節 軍種、軍銜與常規武器
(一)軍種
(二)軍事頭銜
(三)常規武器
第十六章 交通
第一節 日常交通與出行
第二節 陸上交通
(一)車型
(二)車輛與駕駛
(三)汽車品牌
第三節 水運
第四節 民航
第十七章 自然與環保
第一節 環境保護
(一)環境破壞與污染
(二)環境與生態保護
第二節 能源
第三節 氣候與天氣
第四節 地理與區域名稱
第十八章 建築、房產與人居
第一節 建築
第二節 房管與房產
第三節 人居
第四節 城市建設規劃
第十九章 風俗習慣
第一節 節假日及習俗
(一)節假日
(二)節日習俗
第二節 婚禮與喪葬
(一)婚禮
(二)喪葬
第三節 族群與家庭
第二十章 風尚
第一節 美容
第二節 健身
第三節 服飾
附錄
附錄A 口譯中需要強記的詞與詞組
附錄B 常用俗語、成語精選
(一)常用俗語、成語
(二)部分抽象的意識形態類成語或詞語
附錄C 各種頭銜、職務、職稱名稱辭彙薈萃
(一)政治職務類
(二)外交官銜稱謂
(三)企業界職務、職位
(四)教育界職稱、職務
(五)影視與傳媒界職稱、職務
(六)公檢法頭銜
(七)電腦、軟體業職位
(八)醫療行業職稱
(九)科學技術方面的職稱
附錄D 各種單位名稱翻譯
(一)政府、行政、事業單位
(二)工廠、企業
(三)各類公司
參考文獻