作品原文
浣溪沙·錦樣年華水樣流
錦樣年華水樣流 ,鮫珠迸落更難收 。病餘常是怯梳頭 。
一徑綠雲修竹怨 ,半窗紅日落花愁。愔愔只是下簾鉤 。
注釋譯文
詞句注釋
①錦樣年華:謂錦繡一般的年華。此處指青春年華。
②鮫珠,原指鮫人之淚化作了珍珠,此處比喻為淚珠。宋劉辰翁《寶鼎現·丁酉元夕》:“燈前擁髻,暗滴鮫珠墜。”迸落:散落。
③怯梳頭:病起多脫髮,櫛則順梳而下。怯,謂畏見落髮。
④綠云:如雲般繁茂的綠色枝葉。宋張鎡《念奴嬌·宜雨亭詠千葉海棠》:“綠雲影里,把明霞織就,千重文繡。”修竹:細長的竹子。
⑤愔愔(yin):幽深、消寂的樣子。一說柔弱憂鬱的樣子。沈遼《讀書》詩:“病骨愔愔百不知,不應投老更看書。”
白話譯文
錦繡般美好的年華像流水一樣地逝去了,回憶起過去就會傷心難過,淚水停不住。病癒之後體弱憔悴,於是常常害怕對鏡梳頭,怕看到頭髮掉落,怕看到鏡中自己的模樣。
窗外小徑上綠竹枝葉繁茂卻滿含怨尤,窗邊灑入的落日餘暉映照著落花,更生出許多愁怨。心裡越發不是滋味,只得放下捲簾,悄悄地獨處深閨了。
文學賞析
此篇是描繪春閨寂寞、春愁無奈的閨怨之作,上片寫主人公為年華易逝而傷懷,首句以時光開篇,頗具殺傷力,“錦樣年華”說的是年華如錦緞一樣絢爛,無限美好,卻無奈流年似水,流逝得太快。只有忽然回憶起來,才體會到往昔青春的難能可貴,因歲月無情而落淚。在這裡詞人抒發的情緒哀婉細膩,柔情一縷,九轉迴腸,淒婉處令人不忍卒讀。“多愁”、“多病”總是連在一起,詞中擬她口吻的這個少女,顯然也是多病而疏慵無緒的。因病後體虛,一梳頭就總會掉頭髮,古代女子除相貌外最注重頭髮的修飾,未免對鏡梳頭也難以鼓起勇氣。
詞到下片轉換視角,寫借著女主人公眼睛看到的窗外的景象,這裡“一徑綠雲修竹怨,半窗紅日落花愁”構成對仗,卻只覺得是處無聊,那如雲的綠竹儘是怨念,飄揚的落花儘是愁緒。尤其是,風景年年不變,青春卻一年年地耗過去了,心裡便越發淒楚,徒剩無奈。末句描畫詞中女子怏怏地放下簾鉤,想要把這些愁緒統統隔在窗外。這又是一個巧妙的修辭。 一再把愁思這種無色無形的東西具象化,從而表現出無奈和悲傷始終伴在少女周圍。
全詞以時間開端、收束,惜春傷懷的主題更加深化。點醒了對於青春易逝的警覺。清怨綿綿,幾類“花間”語。
作者簡介
納蘭性德,初名成德,字容若,清初滿洲正黃旗人。善於寫詩,尤工於詞,所著《飲水》、《側帽》二集當時遍傳寫於村校郵壁 。其詞現存349首,風格清新雋秀,哀感頑艷,有南唐後主遺風。