沙阿

(basileus τῶν (basileus

簡介

沙阿是波斯語古代君主頭銜شاه(英語Shah)的漢譯名。“沙阿”在中文文獻中又簡稱為“沙”,如“花剌子模沙”等。波斯語的頭銜“沙阿”在歷史上為波斯語民族和很多非波斯語民族所使用。

“沙阿”是古代伊朗高原諸民族的君主頭銜,古代波斯人為伊朗高原諸民族的一支,他們締造的地跨三洲的阿契美尼德王朝波斯帝國的君主,同樣採用了“沙阿”作為頭銜。其實阿契美尼德王朝波斯帝國的君主頭銜的完整形式為xšāyaθiyaxšāyaθiyānām,即漢語的“王中之王”,而此頭銜與中古波斯語šāhānšāh相一致,šāhānšāh字面上的意思就是“眾王之王”。此頭銜的現代波斯語形式為shāhanshāh(شاهنشاه)。在希臘語中此頭銜被翻譯為"βασιλεύςτῶνβασιλέων(basileustōnbasiléōn)",βασιλεύς正是希臘語“國王”的意思。以希臘人看來,"βασιλεύςτῶνβασιλέων(basileustōnbasiléōn)"王中之王在國王之上,和“皇帝”是同一等級。此頭銜相應的印度語言頭銜為rajadhiraja或kshetra-pati,後者更接近於Padishah。正如此波斯語的完整頭銜常簡化為“沙阿”,希臘人也常將相應的頭銜簡化為basileus。

波斯語中另一個相關的詞kshathra來源於kshathrapavan,字面上是行省守護者的意思,是波斯帝國行省總督的名號。後來這個辭彙通過希臘語和拉丁語而為西方語言所吸收,例如英語中的satrap,意為省長總督,帶有一點貶義。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們