圖書信息
出版社: 法律出版社; 第1版 (2008年7月1日)
外文書名: The Comparative Study of the AAA Translations of the General Civil Law of PRC
平裝: 277頁
正文語種: 簡體中文
開本: 大32
ISBN: 9787503686535
條形碼: 9787503686535
尺寸: 20.8 x 14.6 x 1.4 cm
重量: 299 g
作者簡介
陳忠誠,號中繩(1922-)前上海聖約翰大學經濟系肄業東吳大學中國比較法學士法學碩士原華東政法大學法學院經濟法系教授上海第四律師事務所律師。大學本科畢業前曾兼任美國獨資企業德士石油公司中國公司法律部翻譯,畢業後任該公司法律顧問,並在東吳法學院講授民法1951年起,在最高人民法院華東分院從事編纂工作,兼民庭俄語通譯、土改人民法庭審判員、華東司法改革辦公室幹部。華東政法學院成立後,調至該院任教,兼法律學術交流的俄語、英語、日語同聲傳譯1992年起任上海大學法學院終身教授1995年起主要從事寫作,亦作專題講座兼任《法律英語世界》顧問、上海法制辦、汕頭市法制辦譯審顧問及若乾律師事務所法律英語顧問.並經常為多種法學報撰稿。
內容簡介
《〈民法通則〉AAA譯本評析》是我國法律英語界前輩陳忠誠老先生對《中華人民共和國民法通則》三種權威譯本的經典評析其譯評精妙犀利其比較得當,準確既能幫助讀者理解和掌握《民法通則》譯本又能提示讀者在進行法律翻譯工作時注重用詞準確譯文嚴謹。《〈民法通則〉AAA譯本評析》還收錄了陳老先生最近幾年在法律翻譯實踐中收集的一些法律英語詞典中沒有收錄的詞條並將常用拉丁語法律諺語的漢譯作為附錄。
目錄
第一部分 《民法通則)權威譯本A從評析
第一章 基本原則
第二章 公民(自然人)
第三章 法人
第四章 民事法律行為和代理
第五章 民事權利
第六章 民事責任
第七章 訴訟時效
第八章 涉外民事關係的法律適用
第九章 附則
第二部分 漢英常用法律用語補遺
附錄 拉漢對照法律諺語