殺戮人偶卍爆發

ta ka ta

殺戮人偶卍爆發
鏡音雙子的歌曲之一
內容大致是鈴和連是兄妹,但在他們小時候,鈴被初音帶走,培養成殺手,後來鈴和連都失去了一隻眼睛。長大後相逢時,他們已經互為敵人,但是當真正的互相殘殺時才猛然記起小時的過往。他們都是被拋棄和利用的殺戮人偶罷了。

歌詞

殺戮人偶卍爆發
作詞:ひとしずくP
作曲:ひとしずくP
編曲:やま△
唄:鏡音リンAppend?鏡音レンAppend
在不眠之街的正中央 我停下腳步
早已無法壓抑 心頭的衝動?
翩然的和服衣擺掩著 白刃的瘋狂
真想試上一試啊
just stay? 時間為丑時三刻
將那被鮮紅 鮮紅 所浸染的欲望
傾瀉而出 叩響扳機後
指尖染上了淒艷的紅
破壞吧、破壞吧
還不夠喲?遠 遠 不 夠
仍未滿足的 破壞行動
脆弱的 脆弱的 脆弱的 區區人類
歸根結底 不過是被捨棄的殺戮人偶
若問「我為何被創造出來呢?」
吶 告訴我吧?
「偶然」什麼的絕不可能發生
被白與黑 涇渭相隔的 善/ 惡
從一開始便早已注定
如預計般 左手按響後 清肅
just stay? 時間為丑時三刻
所追捕的 是一切的「惡」
別妄想能逃掉喲? 我會追到天涯海角
連一粒塵土也不留
破壞吧、破壞吧
將萬物 排 除 殆 盡
永不終結的 破壞行動
消失吧 消失吧 消失吧 一切罪惡
歸根結底 不過是落魄的雜碎而已
若問 「為何給我生命?」
就由我來告訴你吧
破壞吧、破壞吧
還不夠喲?遠 遠 不 夠
仍未滿足的 破壞行動
脆弱的 脆弱的 脆弱的 區區人類
歸根結底 不過是被捨棄的殺戮人偶
若問「我為何被創造出來呢?」
吶 告訴我吧?
破壞吧、破壞吧
將萬物 排 除 殆 盡
永不終結的 破壞行動
消失吧 消失吧 消失吧 一切罪惡
歸根結底 不過是落魄的 雜 碎 而 已
若問 「為什麼給我生命?」
就由我來告訴你吧
日本字的是眠らない街の真ん中で 立ち止まってさ
ne mu ra na i ma chi no ma n na ka de ta chi to ma tte sa
在不眠之街的正中央 我停下腳步
抑えられない 此の衝動?
o sa e ra re na i ko no sho u do u ?
早已無法壓抑 心頭的衝動?
振り八つ口に隠してる 抜き身の狂気を
fu ri ya TTSU ku chi ni ka ku shi te ru nu ki mi no kyo u ki wo
翩然的和服衣擺掩著 白刃的瘋狂
ちょっとタメサセテ欲しいの
cho tto ta me sa se te ho shi i no
真想試上一試啊
just stay? 時刻は丑三つ時
just stay? ji ko ku wa u shi mi ttsu to ki
just stay? 時間為丑時三刻
紅く 紅く 染まる欲を
a ka ku a ka ku so ma ru yo ku wo
將那被鮮紅 鮮紅 所浸染的欲望
吐き出して 引き金を引いたら
ha ki da shi te hi ki ga ne wo hi i ta ra
傾瀉而出 叩響扳機後
綺麗な紅に染まる指
i re na ba i so no ru yu bi
指尖染上了淒艷的紅
コワシテ、コワシテ
ko wa shi te , ko wa shi te
破壞吧、破壞吧
タリナイヨ? タ リ ナ イ
ta ri na i yo ? ta ri na ni
還不夠喲?遠 遠 不 夠
満たされない 破壊衝動
mi ta sa re na i ha ka i sho u do u
仍未滿足的 破壞行動
脆い 脆い 脆い ヒトなんて
mo ro i mo ro i mo ro i hi to na n te
脆弱的 脆弱的 脆弱的 區區人類
所詮は 舍テラレタ殺戮人形(カラクリ)
sho se n wa su te ra re ta ya ku ri ma
歸根結底 不過是被捨棄的殺戮人偶
「ナンノタメニツクラレタノ?」っていう
(na n no ta me ni tsu ku ra re ta no ?) tte i u
若問「我為何被創造出來呢?」
其レ オシエテヨ?
so no re o shi e te yo ?
吶 告訴我吧?
「偶然」なんてことは起こらない
( gu u ze n ) na n te ko to wa o ko ra na i
「偶然」什麼的絕不可能發生
白と黒で 隔てられた全ての 善/悪
shi ro to ku ro de he da te ra re ta su be te no ze n / a ku
被白與黑 涇渭相隔的 善/ 惡
始めから全部決まっている
ha ji me ka ra ze n bu ki ma tte i ru
從一開始便早已注定
筋書き通りに 左手鳴らせば 粛正
su ji ga ki to o ri ni hi da ri te na ra se ba shu ku se i
如預計般 左手按響後 清肅
just stay? 時刻は丑三つ時
just stay? ji ko ku wa u shi mi ttsu to ki
just stay? 時間為丑時三刻
狩り捕るは 全ての「悪」
ka ri to ru wa su be te no ( a ku )
所追捕的 是一切的「惡」
逃れられないぜ? 地の果てまで、追いつめ
no ga re ra re na i ze ? chi no ha te ma de , o i tsu me
別妄想能逃掉喲? 我會追到天涯海角
塵すら殘さない
chi ri su ra no ko sa na i
連一粒塵土也不留
コワシテ、コワシテ
ko wa shi te , ko wa shi te
破壞吧、破壞吧
全てを 排 除 す る
su be te wo ha i jo su ru
將萬物 排 除 殆 盡
終わらない 破壊行動
o wa ra na i ha ka i ko u do u
永不終結的 破壞行動
消えろ 消えろ 消えろ アク全て
ki e ro ki e ro ki e ro a ku su be te
消失吧 消失吧 消失吧 一切罪惡
所詮は 墮チブレタ ガラクタ
sho se n ha da chi bu re ta ga ra ku ta
歸根結底 不過是落魄的雜碎而已
「何のために、生かしておく?」っていう
( na n no ta me ni , i ka shi te o ku ?) tte i u
若問 「為何給我生命?」
ソレ オシエテヤル
so re o shi e te ya ru
就由我來告訴你吧
コワシテ、コワシテ
ko wa shi te , ko wa shi te
破壞吧、破壞吧
タリナイヨ? タ リ ナ イ
ta ri na i yo ? ta ri na i
還不夠喲?遠 遠 不 夠
満たされない 破壊衝動
mi ta sa re na i ha ka do u i sho u
仍未滿足的 破壞行動
脆い 脆い 脆い ヒトなんて
mo ro i mo ro i mo ro i hi to na n te
脆弱的 脆弱的 脆弱的 區區人類
所詮は 舍テラレタ殺戮人形(カラクリ)
sho se n wa su te ra re ta ya ku ri ma
歸根結底 不過是被捨棄的殺戮人偶
「ナンノタメニツクラレタノ?」っていう
( na n no ta me ni tsu ku ra re ta no ?) tte i u
若問「我為何被創造出來呢?」
其レ オシエテヨ?
so no re o shi e te yo ?
吶 告訴我吧?
コワシテ、コワシテ
ko wa shi te , ko wa shi te
破壞吧、破壞吧
全てを 排 除 す る
su be te wo ha i jo su ru
將萬物 排 除 殆 盡
終わらない 破壊行動
o wa ra na i ha ka i ko u do u
永不終結的 破壞行動
キエロ キエロ キエロ 悪全て
ki e ro ki e ro ki e ro a ku su be te
消失吧 消失吧 消失吧 一切罪惡
所詮は 墮チブレタ ガ ラ ク タ
sho se n wa da chi bu re ta ga ra ku ta
歸根結底 不過是落魄的 雜 碎 而 已
「何のために、生かしておく?」っていう
( na n no ta me ni , i ka shi te o ku ?) tte i u
若問 「為什麼給我生命?」
ソレ オシエテヤル
so no re o shi e te ya ru
就由我來告訴你吧

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們