詞義
歲suì
一星名。
二年。一年為一歲。
三指時間、光陰。
四年齡。
五一年的收成、年景。
讀法
越南語tuế,金尼閣súi,鄭張尚芳《上古音系》sqhwad、sqhwads,英語year。安世高譯vas、支讖譯paś、康僧會譯(v)pāt為衛(於祭),支謙譯śat為世(審祭),安世高譯jet為逝(禪祭)、制(照祭);心祭之歲在三國後漢時期的讀音可擬為*sāt、*sat、*sas等。《說文·止部》:“歲,木星也。越歷二十八宿宣徧陰陽十二月一次。從步戌聲。”戌xū心術,越南語tuất,金尼閣戍xú、sǔ、siǔ,鄭張尚芳《上古音系》。安世高譯(v)vat、支讖譯yut、ṣit、ṣij為術(神術),康僧會譯grod為拘(見麌)律(來術),支謙譯rud為律(來術);心術之戌在後漢時期的讀音可擬為*sat/*sut。徐中舒主編《甲骨文字典》解字:“歲戉古本一字,甲骨文歲字象戉形”戉yuè於月“古兵器名,即大斧。同‘鉞’。”,越南語鉞(於月)越(於月、匣末)việt,金尼閣iǔe,王力《同源字典》越jiuat,鄭張尚芳《上古音系》Gwad。安世高譯(v)pat、支讖譯var、vara、vart、rāt、(v)vat、支謙譯hul、康僧會譯(v)pāt、康孟祥、竺大力譯vas為越(於月、匣末);戉在後漢三國時期的讀音為*vat。原始姬語的歲為*car。歲*car的聲母音轉為心母s、-r置換為-t/-s便是心祭之歲;歲*car的聲母音轉為心母s、a音轉為u、-r置換為-t便是心術之歲;歲*car的聲母音轉為心母v、-r置換為-t/-s便是於月之戉。從姬的見之、喻之雙讀可以發現漢語存在見母k向喻母y之音轉。拉丁語a>古英ea:拉丁語calx‘chalk石灰石,石灰,白堊’>古英語ċealc‘灰泥,洋灰,白堊’;拉丁語vallum‘rampart防禦土牆’>古英語weall‘wall城牆’;拉丁語castra‘camp軍隊的營帳’>古英語ċeaster‘town城鎮’(Ⅱ);拉丁語psalmus‘用手指撥彈,彈豎琴,用豎琴伴奏歌唱’psalmus>sealm‘psalm讚美詩,聖歌’(Ⅲ);拉丁語arca‘保險箱,櫃,匣’>古英語earc‘ark(《聖經》中的)方舟’(Ⅲ);拉丁語malva‘mallow’>古英語mealuwe ‘mallow錦葵屬植物’(Ⅲ);拉丁語matta‘覆蓋物’>古英語meatte‘mat地席’(Ⅲ);拉丁語saltāre‘dance’>古英語sealtian‘to dance跳舞’(Ⅲ)。歲*car的聲母音轉為g後再音轉為y、a音轉為ea即是英語year。古英語ġēar‘year年’>中古英語ʒēr(ʒere)‘year,years’。比較古英語hēah‘high高的;高’和古北歐語hār‘high、haugr‘高山或高原’,古英語ēa和古北歐語ā對應;然拉丁語sarcina‘包袱,困,擔子,負荷’>古英sēam‘burden,load,擔子,負重’,拉丁語a和古英語ēa亦可對應。事實上,古英語‘年’的實際書寫形式為gear(布龍菲爾德《語言論》第467頁:北方德語jār:前英語*[jɛ:r]>古英語gear[je:ar]>現代英語year(年))。
年nián奴顛切(泥先)‘年成;歲;年齡,壽命’,越南語niên,金尼閣niên,鄭張尚芳《上古音系》nijŋ(同‘秊’),英語year。《說文·禾部》:“秊,谷熟也。從禾千聲。”徐中舒主編《甲骨文字典》解字:“從禾從人,會年穀豐熟之意。《說文》:‘年,谷熟也。從禾千聲。’《說文》篆文從千乃人之譌。”人頂禾(帶桿的麥穗、稻穗)為秊(年)。千qiān清先,越南語thiên,王力《同源字典》tsyen,金尼閣çciēn,鄭張尚芳《上古音系》snhiin,英語thousand。支謙譯ci為甾(莊之、清咍),後漢三國時期的千tsyen源自原始姬語的car。徐中舒主編《甲骨文字典》解字:“《說文》:‘千,十百也。從十從人。’甲骨文從一、人聲。以一加於人,借人聲為千。又甲骨文以加數目字於千字中表示數千”徐中舒以為甲骨文之千讀為人,因此借人為千。徐中舒解字有誤,甲骨文的千字表達的是足上套上木枷的人。《隋書·刑法志》:“凡死罪枷而拲,凡流罪枷而梏。”殷人以羯*car(康僧鎧譯kar為羯(見月))人為農奴,頭頂禾束的人(奴僕)為羯人;被枷住足的人(奴僕)亦是羯人;於是年和千都被稱為*car(羯)。金尼閣《西儒耳目資》以g的手寫體表示漢語疑母,然疑的讀音金尼閣記為ì(和濁平)、nì(和濁平)、niě(上有點),這表明漢語疑母g/ng可音轉為i-、ni-。安世高譯gān為顏(疑刪),古英gear/ġēar‘year’中的ġ可視為漢語的疑母。ġēar中的ġ在英語音轉為y、而在漢語中音轉為ni-,ġēar在漢語中音變為nian。年當為歲*car的音轉(*c先音轉為疑母ng/g再音轉為泥母)。
載zài精代、從代、zǎi精海‘年和歲的別稱’,越南語tẚi、tái,金尼閣çàí,鄭張尚芳《上古音系》?slɯɯ?、?slɯɯs、zlɯɯs,英語carry、year。和闐文Calmadana,《漢書》、《隋書》作且末、《洛陽伽藍記》作左末,玄奘《大唐西域記》作沮末,回鶻文作Sarmadan,藏文文獻作Čar-čhen或Ćerćen,《突厥語辭典》作Čärćän,清代作車爾成,現為且末縣,維吾爾語稱之為Čer-čen;且(qiě清馬、jū精魚,越南語thả,王力《同源字典》tzia,鄭張尚芳《上古音系》shjaa?、?sa)、左(zuǒ精哿、精箇,越南語tà、tả,王力《同源字典》tzai,鄭張尚芳《上古音系》?saal?、?saals)、沮(jǔ從語、清魚、jù精御、jū精魚、莊魚,越南語tữ,王力《同源字典》dzia,鄭張尚芳《上古音系》za?、sha、?sa、?sas、?sra)、車(chē穿麻、jū見魚,越南語xa,鄭張尚芳《上古音系》khlja、kla,周及徐《漢語印歐語辭彙比較》**kar,不列顛語kar(r)、康瓦爾語car、蓋爾語和古愛爾蘭語carr、威爾斯語car、英語car)對譯Ca(l)。支讖譯cak為作(精箇、精鐸)、譯de為逮(定代、定霽)、譯thah為台(喻之、透咍)、特(定德),咍海代為同一韻母的平上去。後漢三國時期的載可擬為*cah,它源自車car。英語carry亦源自車car。將載讀為車car產生英語carry(載),而car正是歲在原始姬語中的讀音,所以載成為歲的別稱。《書·堯典》:“朕在位七十載”《爾雅·釋天》:“載,歲也。夏曰歲,商曰祀,周曰年,唐虞曰載”疏:“年者,禾熟之名,每歲一熟,故以為歲名。”唐天寶三年改年為載,至肅宗乾元元年復舊,凡十四年。祀sì詳里切(邪止)‘祭祀;祭神之所;殷代稱年曰祀’,越南語tự,金尼閣sù(上有點),王力《同源字典》ziə,鄭張尚芳《上古音系》ljɯ?。表示年、歲的詞是和一年(歲)一度的特別活動的名稱有關的,這些一年(歲)一度的活動名稱都可用來指年、歲。古代有各種各樣的祭祀活動,既要祭祀天地、又要祭祀神祇和祖先;但對各位神祇的祭祀一年只有一次,如冬至祀天於南郊、夏至祀地於北郊,因此殷人以祀指歲。茲zī精之“也作‘茲’。一年。二草蓆。三代詞。”、cí從之“見‘龜茲’。”,越南語tư,王力《同源字典》tziə,鄭張尚芳《上古音系》?sɯ、zɯ。龜茲、丘茲、丘慈(cí從之,越南語tử,鄭張尚芳《上古音系》zɯ)、屈茨(cí從脂,越南語tử,王力《同源字典》dziei,鄭張尚芳《上古音系》zli)為Kuci(c=ts)的對音,玄奘的屈支則是kuči的對音;然支謙譯ci為支(照支),Kuci同樣可以譯作屈支。歲*car音轉為*ci(r)即是茲,作為‘年’講的茲源自歲*car。
歲*car之聲母c音轉為y、a置換為ā、-r音轉為-s/-š即是突厥語yāš(歲),歲*car之聲母c音轉為y、a置換為i/ï、-r置換為-l即是突厥語yïl(年)。突厥語的歲yāš在古代和中期突厥語中除不里阿耳語外為yāš;在東北語族的現代方言中,雅庫特語作sās(聲母s源自聲母c),哈卡斯語和撒蓋語作čas(聲母č源自聲母c),科伊巴爾語作yas,紹爾語作čaš(聲母č源自聲母c);在阿爾泰語中,特勒烏特語和列別金語作yaš;在整個東南語族中全作yaš;在中部語族中,柯爾克孜語作jas,哈薩克和喀喇-卡爾帕克語作žas,諾蓋語作yas;在西北語族中,喀山韃靼語、西伯利亞韃靼語、克里米亞韃靼語、卡拉伊語、庫穆克語均作yaš,巴什基爾語yäš;在西南語族中作yaš,唯有土庫曼語中保留了長元音而作yāš。突厥語的年yïl在古代和中期突厥語中作yïl;在東北語族的現代方言中,雅庫特語作sïl(聲母s源自聲母c),哈卡斯語和圖瓦語作čïl(聲母č源自聲母c);在阿爾泰語中作yïl;在東南語族中分別為yïl和yil;在中部語族中作jïl,諾蓋語作yïl;在西北語族中,喀山韃靼語作yel其複數形式為yellar,西伯利亞韃靼語、克里米亞韃靼語、卡拉伊語、庫穆克語、巴什基爾語均作yïl,卡拉伊語的方言作il;在西南語族中,土耳其突厥語和土庫曼語作yïl,阿塞語作il。古代蒙古語作jïl。雅庫特語中的jïl與在語音方面很正常的sïl同時存在。伏爾加河流域的不里阿爾語jāl'、上楚瓦什語śol、下楚瓦什語śul(聲母ś源自聲母c)具有‘歲’和‘年’的雙重意義。