作品原文
戰西風幾點賓鴻至①,感起我南朝千古傷心事②。展花箋欲寫幾句知心事③,空教我停霜毫半晌無才思④。往常得興時,一掃無瑕疵⑤。今日個病厭厭⑥,剛寫下兩個相思字。注釋譯文
詞語注釋
①戰西風:迎著西風。賓鴻:即鴻雁,大雁。大雁秋則南來,春則北往,過往如賓,故曰“賓鴻”。 《禮記·月令》:“(季秋之月),鴻雁來賓。”②南朝:指我國歷史上宋、齊、梁、陳四朝,它們都是建都在南方的建康(今南京市)。吳激《人月圓》:“南朝千古傷心事,還唱後庭花。”
③花箋:精緻華美的紙,多供題詠書札之用。徐陵《玉台新詠序》:“五色花箋,河北膠東之紙。”
④霜毫:白兔毛做的、色白如霜的毛筆。
⑤一掃無瑕疵(xiá cī):一揮而就,沒有毛病。瑕疵:玉上的斑點。引申為缺點或毛病。
⑥病厭厭:病得精神萎靡不振的樣子。《世說新語·品藻》:“曹蜍、李志雖現在,厭厭如九泉下人。”