樹屋字幕組
樹屋字幕組原名遺失的世界字幕組,翻譯有《遺失的世界》等劇。
簡介
樹屋字幕組原名遺失的世界字幕組,原本是由百度貼吧遺失的世界吧吧友在遺失的世界QQ冬粉群中自發組織成立,立志將這部沒有字幕組翻譯的,漸漸消失在人們視野中的經典好劇翻譯出來,滿足冬粉們希望看到全劇清晰中文版的願望,也是將這部劇介紹給更多的人。
字幕組於2013年6月差不多一年的時間內將《遺失的世界》三季翻譯完成,並隨後將第四季最終結局的劇本也翻譯了出來,同時更改字幕組名為樹屋字幕組(樹屋取自遺失的世界劇中的經典場景同時也是一個經典的象徵形象),且定位為專注翻譯製作其他字幕組沒有翻譯過經典的、冷門的好劇老劇及電影,同時還有外國尚未引進國內的優秀小說。隨著遺失的世界這部劇的翻譯,更多更棒的組員本著興趣愛好及分享的精神加入了樹屋,字幕組以留住經典,不忘懷舊為原則,本著負責任的態度為歐美劇迷們奉獻了一部部正在淡出人們視野的經典劇集。
同時,字幕組於2013年10月底建立了小語種——西班牙語的翻譯組,開始為大家聽譯製作西班牙的經典影視劇集及電影(西班牙的所有影視劇都是沒有西語字幕的)。組織結構
樹屋字幕組從翻譯上分為三大翻譯組一小隊:
即劇翻組(英語)、文翻組、西語組、M小隊(取自Movie,專注翻譯電影)
從功能上分為四大組一小隊:
即劇翻組(英語)、文翻組、西語組、大後期組(大後期組包括校對、特效、壓制、分流、美工等部門)、M小隊(取自Movie,專注翻譯電影)、作品
美劇:《遺失的世界》三季共66集(已完成)劇本:《遺失的世界第四季》電影:《一個人的樂隊》(法國)電影:《小丑漫遊記》(巴西)小說:《學徒》(美國)(作者:Tess Gerritsen)(翻譯製作中)美劇:《聖女魔咒》(翻譯製作中)英國迷你劇:《洋行》(已完成)電影:《奧海姆一家》(挪威)電影:《親密文法》(以色列)美劇:《天國的女兒》(翻譯製作中).電影:《黑鯨》(美國)美劇:《辛巴達歷險記》(聽譯製作中)電影:《天堂竊情》(南斯拉夫\英國)西劇:《物理化學(FOQ)》(《Física O Química》)(聽譯製作中)電影:《白色婚禮》(法國)紀錄片:《黑暗之心:一個電影人的啟示錄》(美國)電影:《黑鯨》(美國)電影:《時空騎士:萊爾的冒險》(美國)電影:《金橘》(愛沙尼亞\喬治亞)英劇:《法律與秩序:英國》(翻譯製作中)美劇:《俠膽雄獅》1987年版(翻譯製作中)西劇:《船》(《el barco》)(聽譯製作中)西班牙MV:《Te amo(我愛你)》(歌手:Sergio Dalma)西班牙MV:《Te Voy A Esperar(我在等你) 》(歌手:Juan Magan)西班牙MV:《Querido Tommy(給Tommy的一封信)》(歌手:Tommy Torres)西班牙MV:《El hijo de Hernandez(赫爾南德斯的兒子)》(歌手:El Cuarteto de Nos)