查密莉雅

查密莉雅,是艾特瑪托夫的開山之作,不僅使他享譽全蘇聯,而且在歐洲也引起強烈反響。法國著名作家路易·阿拉貢在作品發表的第二年將它翻譯成法文,並稱其為“世界上最優美的愛情故事”。

作者:欽吉斯·艾特瑪托夫。1958年出版。
主要故事:蘇聯衛國戰爭時期,在吉爾吉斯的某個地方,有個叫查米莉雅的婦女,她年輕貌美心靈手巧,在後方幫助婆婆一起打理家庭瑣事。丈夫在前方打仗,她在某次運糧的途中,愛上了村裡的傷殘復員軍人丹尼亞爾,並最終一起與之出走,去尋找新的發展新的生活,因此遭到了全村人的譴責。作品中飽含清新的生活氣息,獨特的民族風情,濃郁的抒情格調,以及對真善美的熱情謳歌。
作家沒有直接去寫女主人公查密莉雅與舊的傳統習俗之間的衝突,相反,倒是用簡潔的文字展示了宗法環境誘人的一面:和睦而殷實的家庭,對兒媳百般憐惜的慈祥婆婆,作為“全村頭一個騎士”的丈夫。作家著力刻畫的是查密莉雅對一個“只有一件破大衣”但“在精神上比我們所有的人都富有”的復員軍人丹尼亞爾的感情變化:從無情到有情,從愛情的萌生、發展,直到最後的爆發,離家出走,大膽、堅決而勇敢地走上艱難的追求幸福的道路。而所有這一切自始至終都是以廣袤的吉爾吉斯大草原為背景,通過一個充滿浪漫激情的山村少年謝依特的眼睛來觀察,通過少年的感受來表達的,因而小說帶有濃厚的抒情色彩。隨著少年的敘述,我們仿佛可以聽見那支在那迷人的八月之夜丹尼亞爾唱起的歌頌愛情與生活的高山和草原之歌,看到了兩個年輕人坐在電閃雷鳴下的麥秸里。。。。。。艾特瑪托夫把一個常見的愛情題材寫得富有詩情畫意,令人神往。
此作品是艾特瑪托夫的開山之作,不僅使他享譽全蘇聯,而且在歐洲也引起強烈反響。法國著名作家路易·阿拉貢在作品發表的第二年將它翻譯成法文,並稱其為“世界上最優美的愛情故事”。一九三六年,他的中篇小說集《草原與群山的故事》(包括《查密莉雅》等四部中篇)獲得前蘇聯最高文學獎——列寧獎。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們