林語堂英譯精品:板橋家書

林語堂英譯精品:板橋家書

《林語堂英譯精品:板橋家書(漢英對照)》內容介紹:林語堂先生一生最為人所熟知的,是他在寫作上的成就;但他許多有關於翻譯的文章,更為世人所津津樂道。中西兼修的背景,使他的翻譯除了文字意境上的傳遞,更富有人文精神方面的諸多挹注。借著文字,他將華人的思想、情感以及生活中細微之處,點點滴滴地傳達給西方讀者,使他們能夠了解其中巧妙之處,進而欣賞中華文化的精彩。如此珍貴的文化資產,是我們華人的幸福與驕傲。

基本介紹

內容簡介

《林語堂英譯精品:板橋家書(漢英對照)》由時代出版傳媒股份有限公司,安徽科學技術出版社出版。

作者簡介

作者:(清朝)鄭板橋 等 譯者:林語堂

圖書目錄

板橋家書
一、雍正十年杭州韜光庵中寄舍弟墨
二、焦山讀書寄四弟墨
三、焦山雙峰閣寄舍弟墨
四、淮安舟中寄舍弟墨
五、范縣署中寄舍弟墨
六、范縣署中寄舍弟墨第二書
七、范縣署中寄舍弟墨第四書
八、濰縣署中與舍弟墨第二書
九、濰縣寄舍弟墨第三書
十、濰縣寄舍弟墨第四書
十一、濰縣署中與舍弟墨第五書(節錄)
寓言
一、杞人憂天(節錄)《列子》
二、齊人有欲金者《列子》
三、鷸蚌相爭《戰國策》
四、兩小兒辯日《列子》
五、鄭人信度《韓非子》
六、狐假虎威《戰國策》
七、梟將東徙《說苑》
八、舌存齒亡《說苑》
九、華子病忘《列子》
十、愚公移山《列子》
新版附錄

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們