原文
杜根字伯堅,潁川定陵人也。父安,字伯夷,少有志節,年十三入太學,號奇童。京師貴戚慕其名,或遺之書,安不發,悉壁藏之。及後捕案貴戚賓客,安開壁出書,印封如故,竟不離其患,時人貴之。位至巴郡太守,政甚有聲。
根性方實,好絞直。永初元年,舉孝廉,為郎中。時和熹鄧後臨朝,權在外戚。根以安帝年長,宜親政事,乃與同時郎上書直諫。太后大怒,收執根等,令盛以縑囊,於殿上撲殺之。執法者以根知名,私語行事人使不加力,既而載出城外,根得蘇。太后使人檢視,根遂詐死,三日,目中生蛆,因得逃竄,為宜城山中酒家保。積十五年,酒家知其賢,厚敬待之。
及鄧氏誅,左右皆言根等之忠。帝謂根已死,乃下詔布告天下,錄其子孫。根方歸鄉里,征詣公車,拜侍御史。初,平原郡吏成翊世亦諫太后歸政,坐抵罪,與根俱征,擢為尚書郎,並見納用。或問根曰:“往者遇禍,天下同義,知故不少,何至自苦如此?”根曰:“周旋民閒,非絕跡之處,邂逅發露,禍及知親,故不為也。”順帝時,稍遷濟陰太守。去官還家,年七十八卒。
譯文
杜根字伯堅,是潁川定陵人。父親叫杜安,字伯夷,小的時候就有志向和節氣,13歲的時候進入太學,號稱為奇童。京師的王公貴戚仰慕他的名聲,有的人給他寫信,杜安不打開,都藏到了牆裡。到了後來逮捕涉案的貴族們,杜安打開牆壁取出新,都完好如初,居然沒有受到他們的牽連,當時的人都以他為貴。在巴郡做太守,政績相當有名聲。
杜根性格正直樸實,喜歡急切直言。永初元年的時候,被推舉為孝廉,成為郎中。當時,和熹鄧後執政,權力集中在外戚。杜根因為安帝年齡已大,應該親自執政,就和同時郎一起上書直諫。太后很生氣,抓住杜根等人,用白袋子裝著,在殿上擊殺他們。執法的人因為杜根的名氣,私下告訴看管的人不能太嚴,接著就用車把杜根接出城,杜根得以逃脫。太后命令人來檢查,杜根就假死,三天后,眼睛裡生了蛆,才能夠逃跑,在宜城山里做了一個酒保。15年過去了,酒店的人知道他的賢德,十分優待他。
等到鄧氏一族被誅殺,皇帝身邊的大臣都說杜根等人的忠心。皇帝說杜根已經死了,就下昭布告天下,尋找他的子孫。杜根才回到了老家,被奉為公車,升值為御史。一開始,平原郡的官員成翊世也勸說太后交還政權,因這個抵償罪過,和杜根一起被徵召,提拔為尚書郎,一起被任用。有的人問杜根:“過去的人遇到災禍,天下都是一樣的道義,明知本來不少,那裡置於自己把自己弄到這種地步?”杜根說:“在民間轉轉,不是絕路。萬一被處理,禍殃及到了自己的親友,所以不這么做。”順帝年間,他逐漸升為濟陰太守。後來辭職回家,78歲的時候逝世。