作品正文
杖藜⑴
杖藜隨水轉東岡,興罷還來赴一床⑵。
堯桀是非時入夢⑶,因知餘習未全忘⑷。
作品注釋
⑴杖藜:扶著拐杖。杖:扶杖。藜:一種植物,莖可作手杖。
⑵興:遊興。赴一床:指睡覺。
⑶堯:傳說中的上古賢君。桀:夏朝的末代君主,暴君。《莊子·大宗師》:“與其譽堯而非桀也,不如兩忘而化其道。”
⑷餘習:積習。指關心時政得失的習性。
作者簡介
王安石(1021—1086),字介甫,晚號半山,撫州臨川(今江西撫州)人。1042年(慶曆二年)進士。1058年(嘉祐三年)上萬言書,提出變法主張。1069年(宋神宗熙寧二年)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。1074年(熙寧七年)罷相,次年復任宰相;1076年(熙寧九年)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱荊公。卒諡文。執政期間,曾與其子王雱及呂惠卿等注釋《詩經》、《尚書》、《周官》,時稱《三經新義》。其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩歌遒勁清新。所著《字說》、《鐘山一日錄》等,多已散佚。今存《王臨川集》、《臨川集拾遺》,後人輯有《周官新義》、《詩義鉤沉》等。