人物簡介
李鐳,1978年生,北京市人,中國人民大學附屬中學畢業,北京大學化學系畢業。
個人作品
翻譯小說《光芒之池:迷斯卓諾的遺蹟》、《血脈》、《破曉之路》、《魔戒武器聖戰》、《時光之輪》、《暗黑之劍外傳劍之遺贈》、《幻想生物事典》。
完成遊戲《格拉蘇:巨龍的遺贈》、《魔法門:英雄無敵4》情節文本和名詞總表的中文化。
出版小說《復秦記》。在《大眾網路報》上辟有「看奇幻,學英文」專欄。
於2002年秋糾集各路奇幻妖魔,組建「雪虹冰語工作室」,致力於將意義不明的魔法文字及異族文字轉換為通用語。
2009年李鐳加入暴雪中國,參與魔獸世界國服的翻譯,CWLK3.22版本的翻譯即為李鐳主持。李鐳還將參與星際爭霸的漢化工作。
對於李鐳主持的WOW翻譯相比Ediart的主持哪個好,本來是見仁見智的事情,因為遊戲漢化工作畢竟不同於文學翻譯,決不能以個人喜好去追捧一個貶低另一個。不過CWLK的新漢化確實出現了很多令人痛心的錯誤。雖然這些錯誤大部分責任應當在校對,但李鐳是漢化總監,所以玩家的炮轟全都打到了他的身上。