精通伊斯蘭教經典、教義,通曉阿拉伯文、波斯文,古漢語修養很高,並擅長書畫。發表過《天經譯解》。上海愛儷園廣倉學窘版姬覺彌總纂的《漢譯古蘭經》,是由李廷相從阿拉伯文本翻譯、提供的全部漢文譯稿。譯作還有翻譯註釋聖訓《四十章》之《聖諭詳解》、綜述伊斯蘭教列聖歷史的《天方大化歷史》、介紹穆罕默德軍事史的《天方戰克錄》、以故事形式勸教的《天方奇異勸善錄》、《天方奇觀》(即《卜哈提亞爾傳》)等,在近代伊斯蘭學術文化史上有一定貢獻。1934年,李廷相與各地阿訇共同發起成立中華回教教師協會,任理事長。
李廷相中國伊斯蘭教阿訇、經學翻譯家。字虞宸。回族。河北遷安人。青年時曾在華北等地隨著名經師學習伊斯蘭教經典、歷史,學成後在河北文安縣圍河清真寺、北京市教子胡同清真寺、南京市太平路清真寺等處任教長。
精通伊斯蘭教經典、教義,通曉阿拉伯文、波斯文,古漢語修養很高,並擅長書畫。發表過《天經譯解》。上海愛儷園廣倉學窘版姬覺彌總纂的《漢譯古蘭經》,是由李廷相從阿拉伯文本翻譯、提供的全部漢文譯稿。譯作還有翻譯註釋聖訓《四十章》之《聖諭詳解》、綜述伊斯蘭教列聖歷史的《天方大化歷史》、介紹穆罕默德軍事史的《天方戰克錄》、以故事形式勸教的《天方奇異勸善錄》、《天方奇觀》(即《卜哈提亞爾傳》)等,在近代伊斯蘭學術文化史上有一定貢獻。1934年,李廷相與各地阿訇共同發起成立中華回教教師協會,任理事長。