作品原文
有酒相招飲
有酒相招飲,有肉相呼吃。
黃泉前後人,少壯須努力。
玉帶暫時華,金釵非久飾。
張翁與鄭婆 ,一去無訊息。
注釋譯文
詞句注釋
①張翁與鄭婆:虛擬的人物,作為世人的代稱。
白話譯文
有酒大家喝,有肉大家吃。我們都是離黃昏不遠的人了,期望你們這些年輕人多多努力。玉做的衣帶不過是短時的華貴,金釵也不是長久的服飾。那些老婦老翁,一死去就再也沒有訊息。
作者簡介
寒山(生卒年不詳),世稱“寒山子”或“寒山大士”,唐朝勝義僧,佛法實證者,相傳為唐初貞觀時人,一說足大曆時人。始居始豐縣(今浙江天台)寒岩,時往還國清寺,與豐乾、拾得二位高僧交好。寒山工詩,常於林間綴葉書寫詞頌,或題於村墅屋壁。寒山詩和王梵志詩被人稱為通俗派僧詩,語言通俗淺顯,他寫的大量的佛禪詩歌,主要使用類似偈頌的說理、訓喻的方式直接表達自己的禪意詩情和自己對世界和人生的冷靜觀察和深刻反省。寒山存詩三百餘首。