作品原文
春水舫殘稿
【清代】介石
桃花雨①過菜花香,隔岸垂楊綠粉牆。
斜日小樓棲燕子,清明風景好思量②。
注釋譯文
注釋
①桃花雨:即桃花水,又稱桃花汛。謂桃樹開花時,雨量比較集中,池塘水渠為之盈滿,泉溪江河,一時難納,成為水患原因。此種雨水稱桃花水、桃花雨。菜花:指油菜花。粉牆:用彩色顏料塗飾過的院牆,多為官府豪宅或寺廟道觀所有。
②思量:考慮,想念。好思量意為很好,值得思念。
譯文
桃花雨漫過了油菜花,對岸的垂柳把粉飾過的院牆染成了綠色。小樓邊棲息了燕子,清明的風景很好使人產生了思念。
創作背景
清明,農曆二十四節氣之一。《曆書》中說:“春分後十五日,斗指丁,為清明,時萬物皆潔齊而清明,蓋時當氣清景明,萬物皆顯,因此得名。”
清明的景色是桃花春雨中的浪漫。明末清初江南上元女僧介石曾做了這樣一首詩。“桃花雨過菜花香,隔岸垂楊綠粉牆。斜日小樓棲燕子,清明風景好思量。”
《春水舫殘稿》是一首七絕,描寫了清明風景,時至清明,天氣清而且明,淅淅細雨,使山河大地一片清新。春去夏來,天地明朗,草木蔥茂。
作者簡介
介石,明末清初江南上元女僧。生卒年不詳,大約公元1657年前後在世。俗姓尤,名瑛,字鍾玉,上元(今江蘇省南京市)人。本秦淮青樓女子,精音律,工尺牘。厭倦脂粉生涯,遁入空門。能詩,有《春水舫殘稿》。
作品鑑賞
清明是一個農時節氣,也是一個風俗節日。正如清明二字字面上所反映的那樣,時至清明,天氣清而且明,淅淅細雨,使山河大地一片清新。春去夏來,天地明朗,草木蔥茂。
“桃花雨過菜花香,隔岸垂楊綠粉牆。斜日小樓棲燕子,清明風景好思量。”清明,天氣清而且明,淅淅細雨剛飄過,菜花的芬芳又至,岸邊的垂柳映綠了牆壁,小樓的房檐下躲著幾隻燕子,風景實在太美了。這首七絕用白描手法,描繪了清明風景,雖然寫的都是凡瑣小事,平淡事物,但卻清新可喜,讓人過目不忘。