在一本比利時短篇小說集裡,我無意間見到這樣的句子: “星星,美麗的星星,你們是滾在無邊的空間中,我也一樣,我了解你們……是,我了解你們……我是一個人……一個能感覺的人……一個痛苦的人……星星,美麗的星星……”①
我明白這個比利時某車站小雇員的哀訴的心情。好些人都這樣地對藍空的星群講過話。他們都是人世間的不幸者。星星永遠給他們以無上的安慰。
在上海一個小小舞台上,我看見了屠格涅夫筆下的德國音樂家老倫蒙②。他或者坐在鋼琴前面,將最高貴的感情寄托在音樂中,呈獻給一個人;或者立在藍天底下,搖動他那白髮飄飄的頭,用讚嘆的調子說著:“你這美麗的星星,你這純潔的星星。”望著藍空里眼瞳似地閃爍著的無數星子,他的眼睛潤濕了。
我了解這個老音樂家的眼淚。這應該是灌溉靈魂的春雨吧。
在我的房間外面,有一段沒有被屋瓦遮掩的藍天。我抬起頭可以望見嵌在天幕上的幾顆明星。我常常出神地凝視著那些美麗的星星。它們像一個人的眼睛,帶著深深的關心望著我,從不厭倦。這些眼睛每一霎動,就像賜予我一次祝福。
在我的天空里星星是不會墜落的。想到這,我的眼睛也潤濕了。
PS:
①引自於爾拜·克安司的《紅石竹花》(見戴望舒選譯的《比利時短篇小說集》,商務印書館,1934年版)。
②1940年上海的蘇聯僑民根據尼·伊·梭包里斯奇科夫—沙馬林1913年的改編本演出。