易卜生書信演講集
作者介紹汪余禮,文學博士,美學博士後,武漢大學藝術學系副教授,主要研究易卜生與現代戲劇、戲劇理論與藝術美學。 近年來在《外國文學評論》、《外國文學研究》、《戲劇藝術》、《戲劇》等核心期刊上發表了二十餘篇論文,完成了兩本專著,並先後主持了多項省部級課題。 近年來在《戲劇》、《法國研究》、《長江學術》、韓國《人文學刊》等核心期刊上發表了多篇論文、譯文,出版了多本著作(含譯著),並多次獲得省級以上獎勵。
內容介紹
《易卜生書信演講集》為國內第一部系統介紹易卜生書信演講的著作,涵括了易卜生從青少年時代到老年的近三百封書信和十餘篇演講。其內容體現了易卜生的人生哲學、政治思想、藝術美學、戲劇詩學、創作經驗等等,涉及易卜生與比昂松、喬治?勃蘭兌斯、喬納斯?李、卡米拉?科萊特、愛德華?格里格、威廉?阿契爾、埃德蒙?葛斯等一大批文化名人的交流情況,也包含了易卜生與家人、情人、朋友交流的大量信息。《易卜生書信演講集》對於深入了解易卜生的人生經歷、內心世界、精神個性、核心思想等具有重要參考價值,也有助於深入探討易卜生與古希臘戲劇、易卜生與莎士比亞、易卜生與德國思想、易卜生之於當代中國文化建構的啟示意義等重要問題。作者介紹
汪余禮,文學博士,美學博士後,武漢大學藝術學系副教授,主要研究易卜生與現代戲劇、戲劇理論與藝術美學。近年來在《外國文學評論》、《外國文學研究》、《戲劇藝術》、《戲劇》等核心期刊上發表了二十餘篇論文,完成了兩本專著,並先後主持了多項省部級課題。
戴丹妮,文學博士,荷蘭萊頓大學文學碩士,武漢大學外語學院講師,主要從事外國戲劇與文學翻譯方面的教學與研究工作。近年來在《戲劇》、《法國研究》、《長江學術》、韓國《人文學刊》等核心期刊上發表了多篇論文、譯文,出版了多本著作(含譯著),並多次獲得省級以上獎勵。作品目錄
第一部分 書信一 在挪威的學徒時光(1844-1864)我會使盡渾身解數去贏得她們的芳心——1844年5月20日致保爾·萊恩她抓老鼠就像萊曼太太打耳光一樣容易——1845年10月6日致漢娜·斯特納森這種不確定性只會越發激起一千個疑問——1849年10月15日致奧利·舒勒路德我要勇敢地選擇你作為此生鍾愛的新娘——1856年1月致蘇珊娜·托雷森出版我的最佳作品對我而言至關重要——1857年4月17日致保羅·博騰·漢森請您千萬不要以為我是個忘恩負義之人——1857年7月23日致卑爾根國家劇院的主管我曾經祈求上帝讓自己經歷一次大悲痛——1858年1月30日致卡爾·約翰·安加戲劇藝術更易於為全體人民所理解和接受——1860年8月6日致挪威政府我旅行的目的是收集仍在民間流傳的古今民謠與傳說——1862年3月14日致克里斯蒂阿尼亞大學校務委員會離開祖國對我而言是一個難以言表的痛苦抉擇——1863年3月10日致挪威政府這裡有很多人總是找一切機會折磨我——1863年6月25日致魯道夫。尼爾森我對自己各個方面的了解比我所有那些朋友都更清楚——1863年8月10日致克萊門·彼得森二 在羅馬的流浪歲月(1864-1868)我會錯誤地表述隱藏在我內心深處真正自我的東西——1864年9月16日致比昂斯騰·比昂松只要我們的民族精神足夠強大就一定能夠繼續發展——1865年1月28日致比昂斯騰·比昂松如果我在寫作時不能自由地表達那么一切都不過是謊言——1865年9月12日致比昂斯騰·比昂松我需要求助於您巨大的影響力——1865年9月12日致約翰·斯維爾德魯普非常高興能把手稿《布朗德》寄給您——1865年11月15日致弗雷德里克·海格爾我內心深處的想法一旦說出聽起來就總是錯的——1865年12月3日致瑪格德琳·托雷森我迫切地請求您儘可能迅速而堅決地給予我支持——1865年12月4日致克萊門·彼得森我感到自己像個瘋子般無望地盯著一個漆黑無底的深淵——1866年3月4日致比昂斯騰·比昂松我的終生使命是把我的同胞從麻木中喚醒——1866年3月16日致弗雷德里克·海格爾……第二部分 演講附錄譯後記