原文
後生家①每臨事②,輒③曰:“吾不會做。”此大謬④也。凡事做則會,不做則安⑤能會耶?又,做一事,輒曰:“且待明日。”此亦大謬也。凡事要做則做,若一味因循⑥,大誤終身。
錢鶴灘先生有《明日歌》最妙,附記於此:“明日復⑦明日,明日何其多!我生⑧待明日,萬事成蹉(cuō)跎(tuó)⑨。世人若被明日累,春去秋來老將至。朝看水東流,暮看日西墜。百年明日能幾何?請君聽我明日歌。”
注釋
後生家:年輕人。
臨事:遇到事情。
輒:總是,往往。
謬:錯誤。
安:怎么。
因循:拖延。
復:又。
生:一生。
蹉跎:光陰白白地過去,即空虛。
累:束縛。
百年:人的一生。
能幾何:有多少。
1.後生家:年輕人。
2.臨事:遇到事情。
3.輒:總是,往往。
4.謬:錯誤。
5.安:怎么。
6.因循:拖延。
7.復:又。
8.生:一生。
9.蹉跎:光陰白白地過去,即空虛。
10.累:束縛。
11.百年:人的一生。
12.能幾何:有多少。
譯文
年輕人每當面對一件事的時候,總是說:“我不會做”。這種說法實在是太不對了。凡事只要去做也就學會了,不做又怎么能會呢?還有,有些人每當要做一件事,就總是推推拖拖說:“姑且等到明天再做吧!”這種想法也是非常錯誤的。凡事要做就做,如果只是一心拖延,那就會耽誤了一生的前途啊。
我們家族中有一位錢鶴灘先生曾作過一首《明日歌》,非常好,我順便把它抄寫在這裡:“一個明天啊又一個明天,明天是多么多呀!我們這一生如果只等明天,那么一切事情都會被白白耽誤了。世上的人都苦於被明天所拖累,一天一天,春去秋來,不知不覺晚年就要來到了。每天早晨看著河水向東流逝,傍晚看著太陽向西邊落下去。日子就像這流水和夕陽一樣日日夜夜地流轉不停。就算能活到100歲,又有多少個明天可以指望呢?請各位都來聽聽我的《明日歌》吧!”
出處簡介
我國古代筆記之作,肇始六朝,經唐、宋、元、明各代的不斷發展,到清代達到全盛時期。清代筆記的內容,涉及政治、經濟、文化、社會生活等各個方面,舉凡典章制度、天文地理、文物典籍、金石書畫、詩文詞章、人物軼事、社會異聞,以至各地的風俗民情,都有所記載。可以說,清代的筆記種數之多,涉及方面之廣,都超過了前代。錢泳的履園從話,就是清人筆記中較有參考價值的一種。
履園叢話共二十四卷,基本上一門為一卷,計有舊聞、閱古、考索、水學、景賢、耆舊、臆論、譚詩、碑貼、收藏、書畫、藝能、科第、祥異、鬼神、精怪、報應、古蹟、陵墓、園林、笑柄、夢幻、雜記等,基本上一卷為一門內容。內容廣而雜,書中所記多為作者親身經歷,即使得諸傳聞,也必指出來源,具有較大的參考價值。 履園叢話只有道光十八年述德堂一種刊本,這次整理,除標點分段以外,對一些版刻錯字也做了改正。在整理過程中,我們發現少數文字可疑,或者是版刻錯訛,或許是作者的疏忽。對此,我們儘可能查對有關資料予以改正,個別無從稽考的,只好一仍其舊。
作者簡介
錢泳(1759-1844) 錢泳原名鶴,字立群,號梅溪居士,清金匱(今江蘇無錫)人。嘗客游畢沅幕中。工詩詞、篆、隸,精鐫碑版,善於書畫,作印得三橋(文彭)、亦步(吳迥)風格。有縮臨小漢碑,集各種小唐碑石刻行世。其後揚州江人驥,得其殘石數十種,俞樾言之梅小岩中丞,出白金百兩,嵌之杭州詁經精舍之壁。惟諸碑中訛字甚多,泳未能一一正之。畫山水小景,疏古澹遠。有仿趙大年《柳塘花塢圖》,藏故宮博物院。卒年八十六(虛歲)。 著有《履園叢話》《履園譚詩》等。