詞句釋義
“他教我收余恨、免嬌嗔、且自新、改性情、休戀逝水、苦海回身、早悟蘭因”這一句詞出自程硯秋的《鎖麟囊》,這裡的早悟蘭因應該是化用了一個“蘭因”的典故,全詞應是“蘭因絮果”。
蘭因:比喻美好的結合;絮果:比喻離散的結局。比喻男女婚姻初時美好,最終離異。亦作絮果蘭因。
早悟蘭因表面含義是:早些領悟姻緣無常,即使男女婚姻初時美好,最終也容易離散的結局。引申義則為:早些領悟人世無常。
故事梗概
登州富戶薛氏門中之女薛湘靈許配周庭訓,嫁前按當地習俗,薛老夫人贈女鎖麟囊,內裝珠寶甚多。結婚當日,花轎在中途遇雨,至春秋亭暫避;又來一花轎,轎中為貧女趙守貞,因感世態炎涼而啼哭。問清緣由後,薛湘靈仗義以鎖麟囊相贈,雨止各去。
六年後登州大水,薛、周兩家逃難,湘靈失散,獨漂流至萊州,偶遇娘家老奴胡婆,胡婆攜湘靈至當地紳士盧勝籌所設粥棚,恰巧盧員外正在為其幼子天麟雇保姆,湘靈應募。一日,湘靈伴天麟遊戲於園中,觸景傷情,百感交集,頓悟貧富無常。天麟拋球入一小樓,要湘靈上樓為其拾取,在樓上,湘靈找球時猛然見到六年前自己贈出的鎖麟囊,不覺感泣。原來,盧夫人即趙守貞,見狀盤詰,才知面前的這位“薛媽”便是六年前慷慨贈囊的薛小姐,遂敬之如上賓,薛湘靈一家團圓並與盧夫人結為金蘭之好。
蘭因絮果
春秋時鄭文公侍妾燕姞夢見天女贈給她一朵清幽的蘭花,不久她就與鄭文公結成了夫妻,所以“蘭因”經常被用來比喻像蘭花一樣美好的前因。燕姞生了穆公,取名為蘭。然而鄭文公多次娶妻,又殺死兩個親生兒子。公子蘭逃到晉國,直到鄭文公去世,才回鄭國繼承君位,是為穆公,故而“絮果”剛是比喻像飛絮一樣離散的結局。
後來穆公為了紀念自己的母親種植了一株蘭花,在病時說道:“蘭花死,我大概也要死了,我是因它而出生的。”然後,他割掉蘭花,便去世了。後以“蘭因絮果”比喻男女婚姻初時美好,最終離異。
作者簡介
程硯秋(1904-1958),男,京劇旦角,四大名旦之一,程派藝術的創始人。程硯秋原名承麟,滿族。北京人,後改為漢姓程,初名程菊儂,後改艷秋,字玉霜。1932年起更名硯秋,改字御霜。
程硯秋藝術創作勇於革新創造,舞台表演唱腔講究音韻,注重四聲,並根據自己獨有的嗓音特點,創造出了一種幽咽婉轉、若斷若續的唱腔風格,形成獨有的特點。
主要代表劇目有:《青霜劍》、《春閨夢》、《荒山淚》、《文姬歸漢》、《鎖麟囊》、《女兒心》、《亡蜀鑒》、《碧玉簪》、《馬昭儀》、《玉鏡台》、《賺文娟》、《聶隱娘》、《梅妃》、《沈雲英》、《孔雀屏》、《玉獅墜》、《龍馬姻緣》、《梨花記》、《風流棒》、《勘情記》、《陳麗卿》、《英台抗婚》等。
作品評價
《中國京劇·程派完全手冊》評價
此劇(指《鎖麟囊》)程先生(硯秋)創出了抑揚錯落、疾徐有致、婉轉動人的新腔,並與身段聯繫起來,從表演整體上考慮,反覆推敲,使之嚴絲合縫。所以,他對唱腔所表現的內在情感吃得很透,傳達詞意,聲情並茂,融唱腔與身段於一爐,並且與舞台節奏的進行熨帖一致。